《皇后閤端午帖子·其五》全文
- 翻译
- 三千美貌的仙女在争艳,各种药材都被精心收藏。
她们都希望东王和西王母长寿无尽,能像天地一样永存。
- 注释
- 三千:形容数量众多。
玉女:古代神话中的仙女。
斗:争斗,这里指比美。
群芳:各种美丽的花朵,比喻众多美女。
并蓄:同时容纳、汇集。
兼收:一起收纳。
百药良:各种珍贵的药材。
咸愿:都希望。
东皇:古代神话中的东方主宰。
西母:古代神话中的西方主宰。
眉寿:长寿,长寿之福。
等:等于。
天长:永恒的寿命。
- 鉴赏
这是一首颂扬皇后的诗句,表达了对皇后美好与品德的赞美,以及祈愿她拥有长寿和福禄,与天地同寿。其中“三千玉女斗群芳”形象生动,描绘出皇后的美丽超群,而“并蓄兼收百药良”则强调了她的善良与慈悲,能够像收集百草来医治疾病一样,关怀万民。诗中的“咸愿东皇与西母,无穷眉寿等天长”表达了对皇后的长寿祈愿,把她比作神话中掌管寿命的东皇太一和西王母,希望她的寿命如同天地一般悠长。
这首诗语言华丽,意境辉煌,体现出了宋代文人对于皇家女性的美好想象和崇拜之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢