《二月十二日夜梦奏事》全文
- 拼音版原文全文
二 月 十 二 日 夜 梦 奏 事 宋 /周 必 大 曾 抱 疲 驽 佐 圣 明 ,枕 中 议 政 似 平 生 。五 更 鼓 角 惊 残 梦 ,彷 佛 待 司 报 点 声 。
- 翻译
- 曾经抱着疲惫的马匹辅佐圣贤君主
在梦中讨论政务就像平日一样
- 注释
- 抱:扶持,辅助。
疲驽:疲惫的劣马,比喻自己才能不足。
圣明:圣贤的君主。
议政:讨论国家政务。
似:如同。
平生:一生,平时。
五更:天刚亮的时候,古代一夜分为五个时辰,五更是黎明前。
鼓角:战鼓和号角,这里指报时的信号。
残梦:未醒的梦境。
彷佛:仿佛,好像。
街司:管理街道的官吏。
报点声:报时的声音。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品《二月十二日夜梦奏事》。诗中描述了诗人曾经辅佐圣明君主的经历,他在梦中仿佛回到了朝廷,参与决策讨论,夜半时分,五更的鼓角声将他从梦境拉回现实,似乎又听到了街头司仪报时的声音。诗人通过这个梦境,表达了对往昔政务生涯的怀念和对国家大事的牵挂。整首诗语言简洁,情感深沉,展现了诗人作为臣子的责任感和对国家的忠诚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢