小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《高闲上人》
《高闲上人》全文
唐 / 张祜   形式: 排律  押[尤]韵

座上辞安国禅房沃州

道心黄叶老,诗思碧云秋。

卷轴朝廷饯,书函库收

陶欣入社叟,生怯论经俦。

日色屏初揭,风声笔未休。

波溢海岸大点嵩丘

不绝羲之法,难穷智永流。

殷勤一笺在,留著看银钩

(0)
拼音版原文全文
gāoxiánshàngrén
táng / zhāng

zuòshàngānguóchánfángliànzhōu
dàoxīnhuánglǎoshīyúnqiū

诗文中出现的词语含义

安国(ān guó)的意思:指国家安定、国家安宁。

碧云(bì yún)的意思:指天空中晴朗的蓝天白云,形容景色美丽明朗。

波溢(bō yì)的意思:形容水流波动溢出,也可比喻情感激动。

禅房(chán fáng)的意思:指修行禅宗的地方,也可比喻清静幽雅的居所。

长波(cháng bō)的意思:长时间的波动或变化

朝廷(cháo tíng)的意思:指国家政权的中心,也可以指官方机构或政府。

大点(dà diǎn)的意思:稍微大一点,比较大一些。

风声(fēng shēng)的意思:风声指的是风吹过的声音,也比喻传言、谣言等。

海岸(hǎi àn)的意思:指海洋的边缘地带,也比喻事物的边缘或极限。

卷轴(juàn zhóu)的意思:指卷曲的纸张,形容文章、书籍等内容丰富、精彩。

库收(kù shōu)的意思:指人们对积累的知识或物质进行保管和收藏。

论经(lùn jīng)的意思:

讲论经典;评论经书。 南朝 陈 徐陵 《东阳双林寺傅大士碑》:“安禪合掌,説偈论经,滴海未尽,其书悬河,不穷其义。” 元 杨载 《奉题伯父双峰樵隐》诗之四:“祇应老崖谷,束带尚论经。” 清 江藩 《汉学师承记·顾炎武》:“於同时诸君子,虽以苦节推 百泉 、 二曲 ,以经世之学推 棃洲 ,至於论经评史,亦不苟同也。”

内库(nèi kù)的意思:指在一个团体或组织内部秘密地保存着的珍贵资源或财富。

日色(rì sè)的意思:指太阳的颜色,比喻光明和美好。

诗思(shī sī)的意思:指诗人的思考和创作能力,也指人们写诗时所需要的思维和灵感。

书函(shū hán)的意思:书信、信函

嵩丘(sōng qiū)的意思:指尊贵高峻的地位或身份。

陶欣(táo xīn)的意思:形容人的心情愉悦、开心。

沃州(wò zhōu)的意思:形容土地肥沃,适合农业发展。

银钩(yín gōu)的意思:指用银制成的钩子,比喻文采出众、书法绝妙。

殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。

翻译
席间告别安国,禅房中眷恋沃州。
修行之心如黄叶老去,诗兴如秋天碧云般悠远。
朝廷卷轴中赠别,珍藏于内府之中。
陶渊明般的喜悦融入老翁,生活却畏惧与经学同僚的讨论。
日光初照,笔墨未停歇。
江水漫过海岸,大字跃然嵩山之上。
羲之的书法风格不断,智永的才情难以穷尽。
深情的一封信留存,只为欣赏那银钩般的字迹。
注释
座上:宴席上。
安国:地名。
禅房:僧人居住的房间。
沃州:地名。
道心:佛教修行之心。
黄叶:比喻岁月流逝。
老:形容词,老去。
诗思:诗人的思绪。
卷轴:书画卷轴。
朝廷:国家政府。
内库:皇宫内的仓库。
陶欣:陶渊明的喜悦。
社叟:社区的老者。
怯:害怕。
论经俦:谈论经学的人群。
日色:阳光。
屏初揭:日出时分的景象。
风声:风吹的声音。
未休:不停息。
长波:广阔的江面。
大点:大字。
嵩丘:嵩山。
羲之:王羲之。
法:风格。
智永:智永法师。
流:流传。
殷勤:深厚的感情。
一笺:一封信。
银钩:书法中的笔画之美。
鉴赏

这首诗描绘了一位文人对友人的深厚情谊和对知识的渴望。首句“座上辞安国,禅房恋沃州”表达了诗人在告别朋友时,对于禅房中那份宁静与沃土之美的向往。接下来的“道心黄叶老,诗思碧云秋”则写出了诗人内心对于道法的追求和对诗歌创作的深沉思考,这里的“黄叶”和“碧云”都给人以静谧、淡远之感。

中间几句“卷轴朝廷饯,书函内库收。陶欣入社叟,生怯论经俦”展示了诗人的学问渊博,他珍视那些来自朝廷的文化瑰宝,将其珍藏于内库,同时也表现出他对古代圣贤之道的探讨和思考。

“日色屏初揭,风声笔未休。长波溢海岸,大点出嵩丘”则描绘了诗人在自然界中寻找灵感的场景,那不停歇的笔墨似乎与大自然融为一体,展现了诗人的创作热情和对山水之美的无限向往。

“不绝羲之法,难穷智永流”表达了诗人对于传统文化的尊崇和对智慧的追求,这里的“羲之法”指的是上古圣贤的教诲,而“智永流”则是希望这种智慧能像水流一样永远不绝。

最后,“殷勤一笺在,留著看银钩”显示了诗人对友情的珍视和期待,虽身处异地,但心中仍挂念着那份深厚的情谊,而“留著看银钩”则是希望这份情谊能够像精美的银钩一样永远保存。

作者介绍
张祜

张祜
朝代:唐   字:承吉   籍贯:唐代清河(今邢台市清河县)   生辰:hù)(约785年—849年?

张祜(约785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。人们认为这是诗谶。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
猜你喜欢

偈颂并序·其九十五

君若随缘得似风,吹沙走石不劳功。

但于事上通无事,见色闻声不用聋。

(0)

将示灭说传法偈

沿流不止问如何?真照无偏说似他。

离相离名人不禀,吹毛用了急还磨。

(0)

望远楼联句

华楼排艳姬,银钗照高烛。

酒欢命促弦,腔度讶交曲。

初闻涩林莺,乍见并云鹄。

遵谱师有规,按板侍频续。

掩抑声中情,施呈听馀瞩。

嘈嘈指若斗,滑滑喉似沃。

天成肉谐丝,地掷金错玉。

腕转眉渐颦,顾盼意弥属。

沉浊恨何长,低婉悲未足。

王嫱嫁北胡,明皇幸西蜀。

游丝鸟并飞,浮莲青出浴。

明月暧停云,流风香传谷。

唇转微蹙丹,袖碍斜捲绿。秋涧绕匡庐,春缸泻?醁。

平调喜冲和,终阕苦急束。

思妇临窗啼,慈母倚门嘱。

薰耳既已酣,销魂亦太酷。

同是石城人,堪继莫愁躅。

投赠各有言,散漫尽忘录。

夜短欢娱长,东方忽朝旭。

(0)

冰雪相看亭

挺挺直筠,琴冈之阴。岂无春阳,匪今斯今。

高宜于天,下蟠地深。不易其节,侃侃素心。

岂无肤敏,白驹骎骎。我独考槃,乐乎幽林。

坚冰在渊,积雪在岑。独往不回,悠然行吟。

采采紫芝,园绮是寻。还求陶生,抚我素琴。

邈乎古人,副我夙钦。

(0)

榛蝈·其一

啾啾榛蝈抱烟鸣,亘野黄云入望平。

雅似长安铜雀噪,一般农候报西成。

(0)

霜花

铅华积素莹娟娟,布粟成花有底妍。

万点珠星凝碧瓦,千枝粉干缀银笺。

江桥曙色迷行骑,草塞寒光接远天。

自是南琛风景薄,若为佳瑞兆丰年。

(0)
诗词分类
赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪
诗人
文廷式 程垓 林旭 舒亶 张九龄 真德秀 纪昀 范浚 郝经 鲍溶 吴均 黎廷瑞 杨无咎 白朴 周伦 李益 李贽 刘永济
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7