举觞意未畅,已复月挂昏。
《山居杂诗九十首·其二十五》全文
- 翻译
- 东冈的老朋友邀请我,让我看看他的后代。
大儿子教导他们孝顺,小儿子则用温暖的手抚育。
举起酒杯心情还未畅快,夜色已深,月亮已挂上天边。
聊完后我打算回家,期待着将来有更多时间详谈。
- 注释
- 东冈:地名,指老朋友居住的地方。
老道友:年长且有道的朋友。
阅:观看,审视。
子孙:子嗣,后代。
大儿:长子。
教以孝:教导他们孝顺之道。
小儿:幼子。
抚以温:用温暖的方式养育。
举觞:举起酒杯。
意未畅:心情不畅快。
已复:已经。
月挂昏:月亮升起,天色已晚。
兴言:谈论之后。
更待:再等待。
它日论:未来的某一天再详细讨论。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人曹勋与老友东冈的一次相聚,以及他对子孙教育的关注。诗中提到,东冈邀请他来家中,看到大儿子被教导孝顺,小儿子则被温柔地抚养。他们一同饮酒,但诗人的心情并未完全舒畅,因为时间已晚,月已挂天。他决定先返回自己的住所,期待着将来有更多的时间深入交谈。整首诗简洁明快,展现了家庭和睦与教育传承的主题,体现了宋代文人士大夫的家庭生活观。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析