- 拼音版原文全文
风 雨 兼 旬 继 之 以 雪 作 惜 梅 叹 宋 /赵 蕃 至 宝 横 道 惊 路 人 ,明 珠 白 璧 天 不 珍 。风 饕 雪 虐 雨 更 打 ,委 珠 碎 璧 同 泥 尘 。天 生 人 材 怨 不 以 ,天 亦 何 心 及 于 尔 。不 然 明 珠 白 璧 当 爱 惜 ,忍 使 飘 零 至 于 此 。
- 诗文中出现的词语含义
-
爱惜(ài xī)的意思:珍惜、重视、爱护
白璧(bái bì)的意思:指无暇的美玉,也比喻纯洁无瑕的人或事物。
不以(bù yǐ)的意思:不把...视为
不然(bù rán)的意思:表示否定,表示不同意或不同情况下的结果。
风饕(fēng tāo)的意思:形容人吃饭特别贪婪,吃得很多,而且吃得很快。
横道(héng dào)的意思:指横冲直撞,不顾规矩的行为。
路人(lù rén)的意思:指与自己无关的人,泛指陌生人。
明珠(míng zhū)的意思:指非常宝贵的东西或人才。
泥尘(ní chén)的意思:指泥土和尘埃,比喻世俗的纷扰和浮躁的心情。
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
然明(rán míng)的意思:明亮而清晰的意思。
生人(shēng rén)的意思:指不熟悉的人,陌生人。
碎璧(suì bì)的意思:指珍贵的宝石破碎成碎片,比喻珍贵事物的破坏或损失。
天生(tiān shēng)的意思:与生俱来,天赋的,本性的。
委珠(wěi zhū)的意思:形容人在困境中无法自拔、无法解脱。
亦何(yì hé)的意思:也是什么意思,表示对事物的无所谓或不在乎。
于此(yú cǐ)的意思:指在此地,在这里。表示事物发生或存在的地点。
至于(zhì yú)的意思:表示对某个事物或问题的处理方式或态度,引出接下来要说的话题或内容。
至宝(zhì bǎo)的意思:指非常珍贵、宝贵的东西或人。
珠碎(zhū suì)的意思:指珠子破碎,比喻美好的事物或希望破灭。
- 翻译
- 稀世珍宝在路上惊动行人,如同明珠白璧,上天并不看重。
风雨交加,雪虐风饕,连珠玉都遭受打击,碎裂成泥尘。
上天赋予人才却无人赏识,它又怎能对你有所偏爱。
如果珍视这些明珠白璧,怎能让它们流离失所到如此境地。
- 注释
- 至宝:非常珍贵的物品。
横道:道路上。
惊路人:使路人惊讶。
明珠:像珍珠一样的美玉。
白璧:洁白无瑕的玉璧。
天不珍:上天并不视为珍宝。
风饕:猛烈的风。
雪虐:肆虐的雪。
雨更打:雨水更是打击。
委珠碎璧:珠玉破碎。
同泥尘:混入泥土中。
天生人材:上天赋予的人才。
怨不以:无人赏识或怨恨。
天亦何心:上天又怎能。
及于尔:对你有所偏爱。
不然:如果不是这样。
当爱惜:应当珍惜。
飘零:流离失所。
至于此:到这种地步。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅风雨交加、雪花纷飞的景象,诗人赵蕃借此感慨世间至宝明珠白璧的遭遇。他以"至宝横道惊路人"起笔,形象地写出这些珍贵物品被随意丢弃在路边,令过客惊讶。接着,诗人描述了它们遭受风雪打击,最终破碎如泥尘的凄惨命运,暗示人才被埋没或遭际不幸。
诗人感叹"天生人材怨不以",表达对明珠白璧般人才被忽视或不公正对待的惋惜,认为上天似乎并未眷顾他们。最后,诗人发出质问:"不然明珠白璧当爱惜,忍使飘零至于此?"表达了对社会未能珍惜和保护这些宝贵人才的深深忧虑。
整首诗寓言深刻,借物抒怀,揭示了人才被埋没的社会现象,具有强烈的讽刺意味和深沉的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
早秋游北园
炎夏驾云迈,凉飙发新秋。
爰有同怀客,招要出行游。
修松交密荫,嘉木翳崇丘。
时禽变好音,雌雄鸣相求。
绮疏结长轩,户庭一何幽。
携策登高岑,扬舲眺中洲。
芳荷映绿池,游鱼激清流。
良苗亦怀风,远烟轻且浮。
为乐未须臾,白日忽巳遒。
弭节薄虞渊,丹霞夹重楼。
聆彼蟋蟀唱,聿为良士谋。
赏心寄所宣,使我忘百忧。
杨义士行
指挥门达太无状,抗论独有杨漆匠。
袁彬李贤两得全,至今闻者为色壮。
条陈指挥数十事,诡言内阁促我上。
诏许会讯始得白,不然已死锦衣杖。
多官咄咄称丈夫,心惊胆怯难自诬。
相公具疏且乞去,未几夺情何为乎。
击节表章一义士,此是当时搢绅之所无。