- 拼音版原文全文
次 韵 邦 衡 哭 季 怀 宋 /周 必 大 谈 锋 激 烈 剑 芒 寒 ,素 蕴 光 辉 珠 在 箪 。万 里 未 行 骐 骥 死 ,百 围 将 半 豫 章 残 。山 中 宰 相 今 谁 继 ,地 下 修 文 古 亦 难 。一 读 名 章 三 太 息 ,泪 流 何 待 雍 门 弹 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百围(bǎi wéi)的意思:形容围攻或包围的力量非常强大。
地下(dì xiɑ)的意思:指地面下面,暗中、秘密地进行活动。
光辉(guāng huī)的意思:光明耀眼的辉煌。
何待(hé dài)的意思:表示不必再等待或迟疑,应立即行动。
激烈(jī liè)的意思:形容情况或行为激烈、剧烈,充满激情和冲突。
骐骥(qí jì)的意思:形容卓越的才能或杰出的人物。
三太(sān tài)的意思:指一个人担负起三种不同的职责或角色。
太息(tài xī)的意思:太息是一个表示悲伤、叹息的词语,用来形容心情沉重、忧愁或无奈。
谈锋(tán fēng)的意思:指言辞锐利,能够言之有物,善于辩论或交流的能力。
修文(xiū wén)的意思:修饰文章,使之更加文雅
雍门(yōng mén)的意思:指受到尊敬的门户或家族。
豫章(yù zhāng)的意思:指心情舒畅、愉快。
宰相(zǎi xiàng)的意思:宰相指的是国家的最高官员,也可引申为权力最高的人。
地下修文(dì xià xiū wén)的意思:指秘密地进行学习和修养。
山中宰相(shān zhōng zǎi xiàng)的意思:指在山野中担任重要职务的人,比喻能力出众、地位高而又不被人所知。
- 注释
- 谈锋:激烈的辩论。
激烈:热烈、激昂。
剑芒:剑的光芒。
寒:冷冽、锐利。
素蕴:内在的蕴藏。
光辉:明亮的光彩。
珠:明珠。
箪:竹篮。
万里:极言距离之远。
骐骥:千里马。
死:死亡。
百围:形容树木粗大。
豫章:古代南方的大树,这里代指大树。
宰相:古代的高级官员,这里比喻有才华的人。
继:接续、继承。
地下:指去世后。
修文:撰写文章、文学创作。
名章:著名的诗篇。
太息:深深的叹息。
雍门:古代楚国的音乐家,以弹琴哀悼亡者而著名。
弹:弹奏。
- 翻译
- 辩论激烈如剑气逼人,内在光芒如明珠藏于篮中。
千里马已逝未及驰骋,巨大的树木也只剩半截豫章残躯。
如今山中宰相无人能继,地下文学巨匠也难以寻觅。
一读到你的诗篇就深深叹息,泪水无需等待像雍门子牟那样弹奏哀歌。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品,题为《次韵邦衡哭季怀》。诗中通过描绘激烈的言辞和锐利的剑意,展现出人物的才情与锐气。"素蕴光辉珠在箪"一句,比喻主人公内在的才华如同明珠般珍贵。然而,接下来的两句"万里未行骐骥死,百围将半豫章残"则转而描绘了壮志未酬的悲凉,以千里马的死亡和巨大树木的残破象征主人公的不幸遭遇。
诗的后半部分,诗人感慨人才凋零,"山中宰相今谁继"表达了对后继无人的忧虑,同时"地下修文古亦难"又暗示了对亡者的哀思,认为即使在地下修文也难以再现往日的辉煌。最后,诗人读到友人的遗作时,深感悲痛,"一读名章三太息",连用三个叹息表达哀悼之情,"泪流何待雍门弹"则借用典故,表示泪水无需等到像战国时期孟尝君门客雍门子为他而泣那样,诗人已泣不成声。
整体来看,这首诗情感深沉,通过对季怀的才华、抱负和悲剧命运的描绘,表达了对故人的怀念和对世事无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
典试院中杂作五首皆言取士之法而各有所喻焉·其三邓林木
吾闻邓林木,连阴遍千里。
自从开辟来,斲伐非一纪。
是谁持斧柯,历阅林麓里。
社栎非所用,樗散非所喜。
所得在良材,所获须杞梓。
或逢沈与檀,骨干千年止。
蜿蜒龙蛇枝,逢者不顾矣。
兹特非等閒,金璧安敢比。
中蕴二五精,天香透肤理。
直可荐郊庙,不敢语凡鄙。
果遇巨眼人,持归献天子。