《吟诗》全文
- 翻译
- 一天之内创作了九首诗
旁人皆赞赏,认为几乎没有瑕疵
- 注释
- 一日:一天。
吟成:创作完成。
九首:九篇。
诗:诗歌。
旁人:周围的人。
爱:喜欢,赞赏。
少:少许,少量。
瑕疵:缺点,不足之处。
直须:必须,只有。
作到:做到。
无人爱:没有人欣赏。
始:才。
是:是。
我诗:我的诗。
长进:进步,提高。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张镈的作品,从中可以看出诗人对于自己诗歌创作追求完美的态度。开篇“一日吟成九首诗,旁人都爱少瑕疵”表明诗人在短时间内即能创作多首诗,并且这些诗作得到了他人的认可,但也可能存在或多或少的小缺陷。
而后两句“直须作到无人爱,始是我诗长进时”则展示了诗人的高标准和自我要求。这里的“无人爱”并非字面意思,而是指达到了一种超越世俗欣赏、不被普通观众所理解的艺术境界。这是诗人对于自己艺术成就的一种独特看法,认为只有当自己的作品达到了别人难以企及的高度,才能算作真正的进步。
整首诗体现了诗人对诗歌创作的严谨态度和追求卓越的精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢