《题摘蔬亭》全文
- 拼音版原文全文
题 摘 蔬 亭 宋 /曾 几 幽 畦 小 雨 馀 ,一 一 锦 绣 段 。春 日 细 春 盘 ,悬 知 咄 嗟 办 。
- 翻译
- 在幽静的菜园里,小雨过后,一片片的作物如锦绣般美丽。
春天的早晨,细致地整理着春盘,预感到很快就能准备好。
- 注释
- 幽畦:僻静的菜园。
小雨:细小的雨滴。
馀:剩余,这里指雨后。
锦绣段:形容作物鲜艳如锦绣。
春日:春天的早晨。
细春盘:精心准备的春盘(春季的菜肴)。
悬知:预料,猜测。
咄嗟办:顷刻间准备好,形容动作迅速。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春雨滋润过后的田园景象。"幽畦小雨馀",诗人以细腻的笔触描绘了小雨过后菜园的静谧与清新,"幽畦"一词传达出园子的隐蔽和宁静,"小雨馀"则暗示了雨水的轻柔与滋润。接着,"一一锦绣段"运用比喻,将雨后蔬菜比作锦绣般的美丽片段,形象生动地展现了春雨过后蔬果的生机盎然。
"春日细春盘"进一步描绘了春天的餐桌,"春盘"是古代习俗,春天采集新鲜蔬菜制作的精美盘饰,这里暗指丰收在望。"悬知咄嗟办"表达了诗人对丰收的期待和自信,"咄嗟"形容时间短暂,意为转眼间就能准备好丰盛的春盘,显示出诗人对农事的熟悉和对生活的热爱。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现出春天田园的美景以及诗人对生活的积极态度,富有生活情趣和季节感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢