- 拼音版原文全文
次 韵 和 永 叔 退 朝 马 上 见 寄 兼 呈 子 华 原 甫 宋 /梅 尧 臣 公 归 初 退 内 朝 班 ,驰 道 南 头 跃 锦 鞍 。欲 雨 浮 云 犹 复 暗 ,北 阴 残 雪 愈 生 寒 。穿 槐 已 觉 春 禽 语 ,载 酒 重 思 结 客 驩 。吟 寄 侍 臣 知 有 意 ,翠 鬟 争 唱 口 应 乾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
背阴(bèi yīn)的意思:指背受阴凉,比喻受到冷落、排斥或不受待见。
残雪(cán xuě)的意思:指残余的雪,比喻事物的残余或遗留。
唱口(chàng kǒu)的意思:指人们在公开场合或群众面前,对某人或某事发表言论、宣传、评价等。
朝班(cháo bān)的意思:指早晨上班,也泛指每天定时上班。
驰道(chí dào)的意思:形容车马奔驰行驶的宽阔道路。
春禽(chūn qín)的意思:指春天的鸟类。
翠鬟(cuì huán)的意思:指女子的翠绿色头发,比喻美丽的女子。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
结客(jié kè)的意思:结交客人,交朋友。
内朝(nèi cháo)的意思:指朝廷内部的事务,也可指朝廷内部的官员。
禽语(qín yǔ)的意思:指鸟类的鸣叫声,也用来比喻言辞、语言。
侍臣(shì chén)的意思:侍奉在君主身边的官员。
思结(sī jié)的意思:思绪纷乱,心绪不宁。
应乾(yīng qián)的意思:应对困难或挑战时保持坚定和果断的态度。
有意(yǒu yì)的意思:有趣或有价值的
重思(zhòng sī)的意思:重新思考、反思自己的行为、想法或决定。
- 翻译
- 您刚从宫中退朝归来,骑着骏马跃上南边的驰道。
乌云密布,仿佛要下雨,背阴处残雪更显寒冷。
穿过槐树时已能听到春天鸟儿的鸣叫,带着美酒又想起结交朋友的欢乐时光。
我想把这首诗寄给侍臣,他们定会理解我的心意,绿色发髻的宫女们争相吟唱,喉咙都快干了。
- 注释
- 公归:您归。
初退:刚刚退出。
内朝班:宫中的官职。
驰道:皇帝专用的道路。
跃:跳跃。
锦鞍:华丽的马鞍。
欲雨:即将下雨。
浮云:乌云。
暗:昏暗。
背阴:背对阳光的地方。
残雪:未融尽的雪。
愈生寒:更加寒冷。
穿槐:穿过槐树丛。
春禽语:春天鸟儿的叫声。
载酒:带着酒。
结客驩:结交朋友的欢乐。
吟寄:吟诵并寄送。
侍臣:宫廷官员。
有意:有所寄托的心意。
翠鬟:绿色发髻(指宫女)。
争唱:争相吟唱。
口应乾:喉咙可能因吟唱而干燥。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《次韵和永叔退朝马上见寄兼呈子华原甫》,通过对友人退朝后情景的描绘,展现了官场生活与个人情感的交融。首句“公归初退内朝班”写友人退出宫廷,显示出官场的严肃与繁忙;“驰道南头跃锦鞍”则生动描绘了友人策马归家的轻快身影。
接下来,“欲雨浮云犹复暗,背阴残雪愈生寒”两句通过天气变化,烘托出环境的阴冷,暗寓仕途的艰难与心境的落寞。“穿槐已觉春禽语,载酒重思结客驩”转而写到春天的到来和对友情的怀念,流露出淡淡的喜悦和对相聚的渴望。
最后两句“吟寄侍臣知有意,翠鬟争唱口应乾”,以侍臣收到诗作并传唱的情景收尾,表达了诗人希望自己的诗作能被理解并得到共鸣的愿望,同时也描绘了一幅热闹的场景,以乐景衬哀情,深化了主题。
整体来看,这首诗以退朝为背景,通过细腻的描绘和深沉的情感,展现了诗人对友人的关怀以及对官场生活的感慨,具有较高的艺术价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梁州对雨怀曲二秀才便呈曲大判官时疾赠余新诗
江上云气黑,?山昨夜雷。水恶平明飞,雨从嶓冢来。
濛濛随风过,萧飒鸣庭槐。
隔帘湿衣巾,当暑凉幽斋。
曲生住相近,言语阻且乖。
卧疾不见人,午时门始开。
终日看本草,药苗满前阶。
兄弟早有名,甲科皆秀才。
二人事慈母,不弱古老莱。
昨叹携手迟,未尽平生怀。
爱君有佳句,一日吟几回。