- 拼音版原文全文
见 子 大 后 寄 宋 /苏 泂 相 过 自 一 奇 ,归 去 复 相 思 。柳 上 已 春 意 ,屏 间 如 杜 诗 。山 川 佳 甚 处 ,人 物 眇 然 时 。爱 重 非 金 玉 ,微 君 不 我 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
爱重(ài zhòng)的意思:重视、珍爱
春意(chūn yì)的意思:春天的气息或意味。
杜诗(dù shī)的意思:
指 唐 代大诗人 杜甫 的诗或诗集。 宋 严羽 《沧浪诗话·考证》:“旧 蜀 本 杜 诗并无註释。” 巴金 《家》二四:“ 杜 诗説:‘眼枯即见骨,天地终无情。’”
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
金玉(jīn yù)的意思:金玉是指珍贵的金子和玉石,比喻非常珍贵的人或物。
眇然(miǎo rán)的意思:形容景象模糊、朦胧不清。
人物(rén wù)的意思:指人的品质、才能、地位等方面的特点或特征。
山川(shān chuān)的意思:山川指的是山和河流,代表着自然景观。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
相过(xiāng guò)的意思:相互交流、相互了解
一奇(yī qí)的意思:非常罕见的事物或情况
- 注释
- 相过:初次相遇。
自一奇:感到惊奇。
归去:回去之后。
相思:思念。
柳上:柳树上。
春意:春天的气息。
屏间:眼前。
杜诗:杜甫的诗。
山川:山水。
佳甚:非常美。
人物:人事。
眇然:渺茫。
爱重:深爱。
非金玉:不是金银珠宝。
微君:如果没有你。
不我知:无人了解。
- 翻译
- 初次相遇就感到惊奇,回去后又开始思念。
柳树上已经透露出春天的气息,眼前的景象仿佛杜甫的诗篇。
山水之美无比,但人事渺茫之际。
我对你的爱并非金银珠宝般显眼,若非你,无人能理解我这份深情。
- 鉴赏
此诗是宋代诗人苏泂的作品,从内容来看,诗中表达了诗人对友人的深情厚谊和不舍之情。首句“相过自一奇”,表现了诗人与友人偶尔相遇,但每一次相遇都显得格外珍贵,犹如难得的奇珍异宝。紧接着“归去复相思”,表明即便分别,诗人的心中依旧惦记着这份情谊。
“柳上已春意”写的是春天到来,柳树上已经有了生机,而“屏间如杜诗”则是说室内的景象宛如唐代诗人杜甫笔下的画面,这不仅描绘了空间的美丽,也映射出诗人的情怀。
“山川佳甚处,人物眇然时”中,“山川佳甚处”写的是自然风光之美,而“人物眇然时”则是说人在这广阔的自然景观面前显得渺小。这两句表达了诗人对自然美景的赞叹,同时也流露出一丝哀愁,因为在这壮丽的山川之中,人与人的情谊和回忆却显得那么微不足道。
最后,“爱重非金玉,微君不我知”表达了诗人对友情的珍视,这份情谊比金玉还要贵重,但遗憾的是,诗人感到对方未能完全理解自己的心意。这两句是全诗情感的高潮,也是诗人内心深处的呼唤。
总体而言,此诗通过对自然美景的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人深沉的情感世界以及对友情的珍重与不舍。
- 作者介绍
- 猜你喜欢