- 翻译
- 两个丫鬟在我庭院中嬉戏,竞相采摘新开的花朵来比试谁的衣襟更艳丽。
她们亲手系上香气四溢的丝带,知道这样的青春时光不会长久,你的父亲怎能忍受不再修剪胡须呢。
- 注释
- 双鬟:两个丫鬟。
嬉戏:玩耍嬉闹。
庭除:庭院。
新花:新开的花朵。
比并襦:比较衣襟的装饰。
亲结:亲手系上。
香缨:香气四溢的丝带。
知不久:知道不会长久。
汝翁:你的父亲。
那更:怎能。
镊髭须:修剪胡须。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅温馨的家庭生活场景,展现了作者对亲情的深厚感情和对美好时光的珍视。诗人通过细腻的笔触,勾勒出了女孙嬉戏在庭院中、争相挽起新花比并襦(一种装饰品)的活泼可爱形象。
"双鬟嬉戏我庭除"一句中的“双鬟”指的是年幼的孩子头上的发髻,"嬉戏"表达了孩子们在庭院中无忧无虑的玩耍状态。"争挽新花比并襦"则形象地展示了孩子们之间争相挽起鲜花装饰,以此作为游戏的一部分。
"亲结香缨知不久"这句透露出诗人对女孙成长速度的感慨,知道这样的时光不会持续太久。"汝翁那更镊髭须"则是对比之下,更显得祖辈人的沧桑和老态龙钟。这一比喻增添了诗中的情感深度。
整首诗通过对亲人之间温馨互动的描写,以及对时光流逝的感慨,表达了诗人对于家庭生活的珍惜与感激。王安石以其独特的文字风格,将内心的情感世界巧妙地融入到日常生活的细节中,使得这首诗不仅仅是对亲情的赞美,更是一幅充满温情和哲理的画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
行路难·君不见天上星
君不见天上星,万古耀虚碧。
岂意一夕间,堕地化为石。
物理变化无定端,谁保人心无改易。
忆妾东边采白蘋,郎骑白马渡江津。
垂鞭停棹潜相顾,共惜当年桃李春。
石城二月东风暮,断肠狂絮随郎去。
百年拆拟同灰尘,醉指青松表情愫。
可怜一日君心改,前日之言复谁顾。
弃捐不待颜色衰,忍把流年坐相误。
还君明月珠,解妾罗襦结。
念之空自伤,长恸与君别。
出门望乡关,不惜千里行。
从人既非礼,何以见父兄。
去住两不可,伫立以屏营。
此时心断绝,始信天无情。
野水东流去不还,忧乐翻变须臾间。
妇人将身弗轻许,听歌今日行路难。
《行路难·君不见天上星》【宋·李新】君不见天上星,万古耀虚碧。岂意一夕间,堕地化为石。物理变化无定端,谁保人心无改易。忆妾东边采白蘋,郎骑白马渡江津。垂鞭停棹潜相顾,共惜当年桃李春。石城二月东风暮,断肠狂絮随郎去。百年拆拟同灰尘,醉指青松表情愫。可怜一日君心改,前日之言复谁顾。弃捐不待颜色衰,忍把流年坐相误。还君明月珠,解妾罗襦结。念之空自伤,长恸与君别。出门望乡关,不惜千里行。从人既非礼,何以见父兄。去住两不可,伫立以屏营。此时心断绝,始信天无情。野水东流去不还,忧乐翻变须臾间。妇人将身弗轻许,听歌今日行路难。
https://www.xiaoshiju.com/shici/78967c6948e7aa80349.html