《卜子夏》全文
- 拼音版原文全文
卜 子 夏 宋 /徐 钧 宣 尼 生 不 到 西 河 ,圣 化 难 沾 觖 望 多 。商 也 天 教 生 独 晚 ,为 分 一 脉 阐 文 科 。
- 翻译
- 孔子从未到过西方河岸,他的神圣教化难以广泛触及。
子夏上天注定出生得较晚,但他继承了儒家传统,成为传播文学知识的一脉
- 注释
- 宣尼:指孔子。
西河:古代地区名,这里泛指远方。
觖望:因未能得到而感到失望。
商也:子夏的字。
天教:上天的安排。
独晚:出生较晚。
分一脉:继承一派。
阐文科:传播文学知识。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐钧对中国古代教育家卜子夏的赞扬和纪念。首句“宣尼生不到西河”暗示卜子夏未能亲受孔子教诲,如同孔子未至西河之地传播其学说。次句“圣化难沾觖望多”表达了对卜子夏未能亲聆圣贤教诲的遗憾,以及人们对他的期望未能得到满足的感慨。
后两句“商也天教生独晚,为分一脉阐文科”则将卜子夏比作孔子的弟子子夏(卜商),虽然他出生较晚,但他的学术贡献如同子夏一样,为儒家文化尤其是文学教育分支的发展做出了重要贡献。诗人通过这样的比喻,肯定了卜子夏在教育领域的独特地位和影响。
总的来说,这首诗以历史人物卜子夏为背景,表达了对他的敬仰和对其学术成就的认可,同时也寓含了对古代教育传承的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢