《杂忆五首·其一》全文
- 注释
- 今年:指当前的年份。
寒食:中国传统节日,清明节前一两天,有禁火、冷食的习俗。
月无光:表示月亮不亮或被云遮挡,这里形容夜晚特别黑暗。
夜色:夜晚的景色,这里代指天黑。
侵:逼近,这里是来临的意思。
上床:指躺到床上休息。
忆得:回忆起。
双文:人名,这里可能指代诗中主人公心仪的对象。
通内里:宫内,内部,这里指两人私下交往的地方。
玉栊:精致的门或窗,常用来形容宫殿或富贵人家的居所,这里指代女子的住处。
深处:指很里面的地方,强调私密和隐蔽。
暗闻香:在暗处闻到香味,暗示对过去美好记忆的回味。
- 翻译
- 今年寒食节的夜晚没有月光,夜色刚降临我就已躺在床上。
回忆起与双文在宫中的那段时光,深锁的玉门之内隐约闻到她的香气。
- 鉴赏
诗人通过对寒食节气的描绘,展现了淡淡的忧愁与孤独之感。"今年寒食月无光"一句,以冷清的春夜为背景,透露出一种缺乏温暖和欢乐的氛围。而“夜色才侵已上床”则暗示出诗人在这宁静而又寂寞的夜晚早早入睡,或许是在逃避现实的孤独。
接下来的两句“忆得双文通内里,玉栊深处暗闻香”,是诗人心中所怀念的场景。"双文通"应指的是某种官职或名号,这里的"内里"可能指宫廷之内,或是对过去生活的一种隐喻。而"玉栊深处暗闻香"则更增添了一层神秘与美好,玉栊象征着高贵和隔绝,而深夜中传来的香气,是对过往美好记忆的召唤。
总体而言,这四句诗表达了诗人对于过去美好时光的怀念,以及在现实孤独中的无奈与感慨。通过简洁的语言和富有意象的描绘,诗人将内心的情感巧妙地融入夜晚的宁静之中。
- 作者介绍
- 猜你喜欢