《自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎》全文
- 拼音版原文全文
自 鄂 渚 至 河 南 将 归 江 外 留 辞 侍 郎 唐 /徐 凝 一 生 所 遇 唯 元 白 ,天 下 无 人 重 布 衣 。欲 别 朱 门 泪 先 尽 ,白 头 游 子 白 身 归 。
- 注释
- 一生所遇:指一生中交往的重要人物。
唯:只有。
元白:指唐代诗人元稹和白居易。
布衣:平民百姓。
朱门:富贵人家。
泪先尽:眼泪先流干。
白头游子:年老的旅人。
白身归:独自返回故乡。
- 翻译
- 我一生中遇到的只有元稹和白居易,
世间再无他人看重平民百姓。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人徐凝的作品,名为《自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎》。从诗中可以看出,诗人在表达对友情的珍惜和离别之痛。其中“一生所遇唯元白”指的是诗人一生中最宝贵的朋友只有元稹和白居易,而“天下无人重布衣”则是形容这份友谊如同世间罕有的珍贵物品,难以找到。
接下来,“欲别朱门泪先尽”表达了诗人在离别之时,哀伤之情早已充盈至极,以至于泪水耗竭。最后两句“白头游子白身归”则是对自己的一种自嘲,感叹自己如今已是白发苍苔的老人,却仍然在外漂泊,如同一个纯洁无暇的灵魂终将回到故乡。
这首诗通过对友情的深刻表达和对人生旅途的感慨,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢