- 拼音版原文全文
李 光 弼 宋 /徐 钧 间 关 百 战 佐 中 兴 ,料 敌 行 师 妙 若 神 。可 惜 罹 谗 终 恨 死 ,伤 心 不 见 白 头 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百战(bǎi zhàn)的意思:经历了无数次战斗,形容经验丰富、战功卓著。
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
间关(jiān guān)的意思:指相邻的两个关卡或要塞之间的地带,也比喻相隔不远的两个地方。
可惜(kě xī)的意思:表示对某种情况或事物感到遗憾、惋惜。
料敌(liào dí)的意思:研究、预测敌人的情况和行动。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
行师(xíng shī)的意思:指能够行走于各地,传授知识或技能的人。
中兴(zhōng xīng)的意思:指国家、民族或组织在困难时期经历挫折后重新崛起,兴盛发展的意思。
白头亲(bái tóu qīn)的意思:夫妻恩爱,白头偕老
- 翻译
- 经历无数战斗辅佐国家复兴
预测敌人行动和指挥军队如同神明
- 注释
- 间关:艰难险阻。
百战:多次战斗。
佐:辅助。
中兴:国家复兴。
料敌:预料敌人动向。
行师:指挥军队。
妙若神:如同神明般巧妙。
罹谗:遭受诽谤。
终恨死:最终因谗言而悲愤而死。
伤心:心痛。
白头亲:年老的亲人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐钧对中国唐代名将李光弼的赞颂。首句“间关百战佐中兴”,描绘了李光弼在多次战斗中屡建奇功,为唐朝的复兴立下了赫赫战功。次句“料敌行师妙若神”,高度赞扬了他的军事才能,如同神明一般精准地预料战局,指挥若定。
然而,诗的后两句转向了对李光弼不幸命运的感慨。“可惜罹谗终恨死”,表达了对李光弼因遭受谗言而最终含冤而死的惋惜,显示出诗人对他的不公遭遇深感悲愤。最后一句“伤心不见白头亲”,则表达了诗人对李光弼未能看到自己功成名就、白头偕老的亲人而感到无比心痛。
整首诗通过对李光弼英勇事迹和悲剧结局的描述,展现了诗人对这位忠勇将领的敬仰与哀悼之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
上元应制
鱼龙曼衍六街呈,金锁通宵启玉京。
冉冉游尘生辇道,迟迟春箭入歌声。
宝坊月皎龙灯淡,紫馆风微鹤燄平。
宴罢南端天欲晓,回瞻河汉尚盈盈。
六月望日月堂老禅示仆众偈随喜愧甚
江月主人清冰壶,以月名堂月不如。
门前船泊五湖客,两眼历照心与俱。
我来追凉暑云徂,牛腰大轴开我愚。
万口一辞赞叹月,还赞堂中老苾刍。
归涂昏鸦夜气作,东方拥出玉蟾车。
月堂著语何可已,金屑落眼成嗟吁。