《题江台驿》全文
- 拼音版原文全文
题 江 台 驿 唐 /王 建 水 北 金 台 路 ,年 年 行 客 稀 。近 闻 天 子 使 ,多 取 雁 门 归 。
- 翻译
- 通往黄金台的路上河北边,每年过往的行人都很稀少。
最近听说皇帝的使者,大多从雁门关带着东西归来。
- 注释
- 水北:河北边,指代金台路的位置。
金台路:泛指求贤或宴请之地,这里可能特指某个地名。
年年:每年,岁岁。
行客:过往的行人,旅客。
近闻:最近听说,新近得知。
天子使:皇帝的使者,指奉皇帝之命办事的人。
多取:大多带回,多有获取。
雁门:雁门关,古代中国长城上的重要关隘,位于今山西省。
归:归来,返回。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞的萧瑟与荒凉,通过“水北金台路”设置了一个遥远而又偏僻的场景。"年年行客稀"则进一步强调了这里人烟稀少,每年的旅人都很难得一见。
诗人随后提到“近闻天子使”,这表明中央政府的使者偶尔会来到这个地方,带着一种权威与神秘。紧接着,“多取雁门归”则透露了这些使者的目的之一是选取雁门(即今山西右玉县一带)的士兵或战马以增强中央的军力。这也反映出边塞地区在国家军事布局中的重要性。
整首诗通过对荒凉之地与权威使者交织的情景,传达了一种边疆生活的孤寂感和朝廷对边疆的控制力度。同时,也可以看作是对古代边关生活的一种写照,展示了王建作为唐代边塞诗人,对这类题材的独特感受与深刻把握。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春日独居
众喧争去逐春游,独静谁知味最优。
雨霁日长花烂漫,春深睡美梦飘浮。
常忧任重才难了,偶得身闲乐暂偷。
因此益知为郡趣,乞州仍拟乞山州。
戏答圣俞持烛之句
辱君赠我言虽厚,听我酬君意不同。
病眼自憎红蜡烛,何人肯伴白须翁。
花时浪过如春梦,酒敌先甘伏下风。
惟有吟哦殊不倦,始知文字乐无穷。
九日送人
今夕遂独坐,今晨已别离。
同此良宵中,秋意各自知。
滟滟潮与汐,来往亦何为。
嗟尔扁舟子,何时老藩篱。