- 拼音版原文全文
江 楼 宴 别 唐 /白 居 易 楼 中 别 曲 催 离 酌 ,灯 下 红 裙 间 绿 袍 。缥 缈 楚 风 罗 绮 薄 ,铮 鏦 越 调 管 弦 高 。寒 流 带 月 澄 如 镜 ,夕 吹 和 霜 利 似 刀 。樽 酒 未 空 欢 未 尽 ,舞 腰 歌 袖 莫 辞 劳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别曲(bié qǔ)的意思:指摆脱困境或改变局面的方法或手段。
楚风(chǔ fēng)的意思:楚国的风俗和风格,也指楚国的文化和艺术。
辞劳(cí láo)的意思:辞去职务或辞职,不再劳累工作。
带月(dài yuè)的意思:有月亮
管弦(guǎn xián)的意思:指乐曲演奏的技巧和方法,也泛指各种事物的安排和协调。
寒流(hán liú)的意思:
[释义]
(1) (名)从高纬度流向低纬度的洋流。
(2) (名)指寒潮。〈外〉日语。
[构成]
偏正式:寒(流
[例句]
寒流已过去。(作主语)
[反义]
暖流红裙(hóng qún)的意思:形容女子穿着华丽美丽的红裙,非常漂亮。
离酌(lí zhuó)的意思:放下酒杯,停止饮酒。形容人节制自己,不再饮酒。
罗绮(luó qǐ)的意思:形容华丽、绚丽的服饰或景象。
缥缈(piāo miǎo)的意思:形容事物虚幻、不真实,难以捉摸。
霜利(shuāng lì)的意思:形容言辞犀利、锋芒毕露,像霜一样冷酷无情。
铮鏦(zhēng cōng)的意思:形容声音清脆、响亮。
尊酒(zūn jiǔ)的意思:尊敬对方,向对方敬酒。
- 注释
- 楼中:指楼阁之中。
别曲:离别的歌曲。
离酌:离别的酒宴。
灯下:在灯光之下。
红裙:红色的裙子,代指女子。
绿袍:绿色的袍子,可能指男子的衣着。
缥缈:形容事物隐约不清,这里指楚风的柔和。
楚风:楚地的风。
罗绮:精细的丝织品,常用来形容女子的衣饰。
薄:轻薄。
铮鏦:形容金属撞击的声音,这里指音乐激昂。
越调:古代音乐的一种,源于越地。
寒流:寒冷的水流。
带月:月光照耀在水面上。
澄如镜:清澈得像镜子一样。
夕吹:晚风。
和霜:与霜混合。
利似刀:形容风冷如刀割。
尊酒:酒杯中的酒,尊是古代酒器。
未空:未喝完。
欢未尽:欢乐的情绪还未消散。
舞腰歌袖:舞蹈者的细腰和舞动的衣袖,代指歌舞。
莫辞劳:不要推辞辛苦,意为不要拒绝歌舞带来的欢乐。
- 翻译
- 楼阁中的离别曲催促着斟满离别的酒,灯光下红裙与绿袍相间穿梭。
楚地的轻柔风带着缥缈的气息,越地的音乐声铿锵有力。
寒冷的水流带着月光清澈如镜,夜晚的风吹过霜冻尖锐如刀。
酒杯未空,欢乐未尽,不要推辞歌舞的辛劳,尽情享受吧。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场在高楼上举行的宴会离别之情。"楼中别曲催离酌"表明酒宴已经开始,乐曲播放,主人正在劝酒,加快了离别的步伐。"灯下红裙间绿袍"则是对场景的描写,通过对衣着颜色的细节描绘,可以想象到当时华丽的服饰和氛围。
"缥缈楚风罗绮薄"透露出诗人对于南方文化(楚风)的怀念,而"铮鏦越调管弦高"则是对乐器声音的描写,越调指的是古代越地(今江浙一带)的音乐风格,这里展现了宴会上的音乐之美。
接下来的"寒流带月澄如镜"和"夕吹和霜利似刀"则是对自然环境的描写,通过对月光、寒风的描绘,营造出一种清冷而又分明的氛围。
最后,"尊酒未空欢未尽,舞腰歌袖莫辞劳"表达了诗人在宴会上虽然知道离别无可避免,但仍然希望大家尽情享受当下,珍惜聚首时光,即使身体有些疲劳也不要拒绝。
整体来说,这首诗通过对环境、服饰、音乐和自然景象的细腻描写,传达了宴会中人们对于离别的不舍,以及希望在有限时间内尽情享受欢乐的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赋得长亭柳
濯濯长亭柳,阴连灞水流。
雨搓金缕细,烟袅翠丝柔。
送客添新恨,听莺忆旧游。
赠行多折取,那得到深秋。
邙山古意
昔掩佳城路,曾惊壑易迁。
今接宜都里,翻疑海作田。
镂鼎名应大,生金字不传。
风飙吹白日,罗绮拭黄泉。
象凤笙留国,成龙剑上天。
长乐移新垄,咸阳失旧阡。
川流徒漫漫,神理竟绵绵。
伫见飞来鹤,沈嗟不学仙。