- 拼音版原文全文
读 史 学 白 体 宋 /杨 亿 易 牙 昔 日 曾 蒸 子 ,翁 叔 当 年 亦 杀 儿 。史 笔 是 非 空 自 许 ,世 情 真 伪 后 谁 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
空自(kōng zì)的意思:空自指的是没有依靠他人或外力,自觉自愿地空下来,不进行任何活动。
情真(qíng zhēn)的意思:形容感情真挚、真实不做作。
是非(shì fēi)的意思:指对是与非的辨别,也可指是非曲直、对错。
世情(shì qíng)的意思:指世界上的风俗习惯和人们的情感状态。
史笔(shǐ bǐ)的意思:指历史记载的文字,也可用来形容文章或笔墨的能力。
昔日(xī rì)的意思:过去的日子;往日;以前
易牙(yì yá)的意思:易牙是一个古代音乐家的名字,该成语指的是音乐技艺高超,能够引起人们的共鸣。
真伪(zhēn wěi)的意思:真实与虚假之间的区别,真实与假冒之间的对比
自许(zì xǔ)的意思:自我夸耀,自我吹嘘
- 注释
- 易牙:古代名厨,以烹调技艺高超著称,传说他曾为齐桓公烹食其子以表忠诚。
蒸子:指烹煮自己的儿子。
翁叔:历史人物,事迹不详,此处可能指类似的故事人物。
杀儿:杀死自己的孩子。
史笔:史书的记载。
是非:对错、真假。
空自许:自以为公正无私。
世情:世间人情世故。
真伪:真实与虚假。
复谁知:又有谁知道其中的是非真假。
- 翻译
- 易牙曾烹煮自己的儿子以取悦君主
翁叔也曾亲手杀死自己的孩子
- 鉴赏
这首诗探讨的是历史书写的真实性和人情世态的复杂性。"易牙昔日曾蒸子,翁叔当年亦杀儿"两句出自古代的传说,意在表达即便是古代的圣贤,也有过不为人知的隐私或令人震惊的行为。易牙和翁叔都是古代著名的人物,他们各自有着杀子求官或食子的故事,这里被用来作为历史记载可能掩盖真相的例证。
"史笔是非空自许,世情真伪复谁知"则是诗人自己对于历史书写和世间真假之事的感慨。"史笔"指的是编撰历史的笔墨,而"是非空自许"表达了历史记载可能带有个人主观色彩,不一定完全客观真实。最后,"世情真伪复谁知"则是在质疑在纷扰复杂的人世间,什么是真实,什么是假象,又有谁能洞察其中真相呢?
整首诗反映了诗人对历史书写的批判性思考,以及对于人心复杂难以捉摸的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢