笑杀海棠仙,死抱渊材恨。
《红梅》全文
- 注释
- 色:颜色。
秾华:浓艳华丽。
更觉:更加觉得。
香:香气。
幽迥:深远。
笑杀:嘲笑。
海棠仙:比喻美丽的海棠花。
死抱:紧紧抱住。
渊材:深渊般的才情。
恨:遗憾。
- 翻译
- 不仅色彩浓艳华丽
更让人感到香气深远
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的冬日红梅图景。"不但色秾华,更觉香幽迥"一句中,“秾华”指的是花朵鲜艳而繁茂的样子,“幽迥”则形容香气浓郁且深远。这两词巧妙地勾勒出了红梅在寒冷冬日里依然绽放着美丽与芬芳的景象。
"笑杀海棠仙,死抱渊材恨"一句,则充满了诗人对自然之美的向往和赞美。其中“海棠”指的是一种生长在海边的梅花,常用来比喻坚贞不屈的情操。“笑杀”表示诗人被这景象深深吸引,甚至到了不能自已的地步;而“死抱渊材恨”则表达了诗人对美好的自然之物不忍离去,甚或愿意为它献出生命的极端情感。
整首诗通过对红梅的描写,不仅展现了冬日的独特风景,也流露出诗人对于坚韧不拔、生机勃勃的生命力的深深赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游灵泉寺
人日访山寺,春风能借温。
柳桥通一水,柏径隐重门。
泉窦来何处,梅花别有村。
从容寻后约,假榻卧云根。