《和田家·其八》全文
- 翻译
- 秋天已深,田间的谷物已经收割完毕,
窗边的纺车暂时停止了忙碌的穿梭。
- 注释
- 场圃:田地和菜园。
登禾:收割谷物。
寒机:寒冷季节使用的织布机。
梭:织布时用来引线的工具。
积贮:储存。
如栉比:形容物品排列紧密像梳子齿一样。
索逋:追讨债务。
门外:指屋外,可能暗示债务人躲债。
- 鉴赏
这首诗描绘的是秋季农事繁忙的场景。"秋深场圃已登禾"写出了农民们在秋收时节,稻谷丰收,田间的谷物堆积如山。"窗下寒机暂释梭"则转而描述农妇们在家中,因为农忙稍作休息,放下织布的机杼,体现了农村生活的辛劳与妇女们的勤劳。
后两句"积贮不教如栉比,索逋门外苦多多"进一步揭示了农民的生活状况。他们辛勤积累粮食,但并不富裕,以至于必须在外辛苦追讨债务("索逋"),生活颇为艰难。诗人通过这些细节,展现了宋代田家生活的艰辛与社会经济的不均衡,表达了对农民疾苦的同情和对社会问题的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢