《天门》全文
- 翻译
- 两座山峰像门户长久未关
人们都说这条路通向尘世之外
- 注释
- 两岫:两座山峰。
如:像。
门:门户。
久:长久。
不:未。
关:关闭。
皆:都。
言:说。
此路:这条路。
出:通向。
麈寰:尘世之外。
山人:山居之人,指隐士。
笑:笑说。
道:说。
谁曾到:谁曾经去过。
只有:只有。
烟云:烟雾和云彩。
空:空自。
往还:来去。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而神秘的自然景象。"两岫如门久不关",将两座山峰比作门户,暗示着它们之间的山谷深邃而长久未有人迹踏过,仿佛一道天然的门户紧闭。"皆言此路出麈寰",进一步强调了这条路的偏远和传说中的超凡气息,仿佛通往尘世之外的仙境。
"山人笑道谁曾到",山中隐士微笑着自问,表现出他的淡泊和对世俗的好奇,同时也透露出一种无人能真正抵达山深处的孤寂感。最后,"只有烟云空往还",以烟云的自由自在,形象地表达了山中世界的空灵与无常,只有烟云在山间来去,留下的是无尽的想象空间。
整体来看,这首诗通过描绘天门的奇特景象和山人的笑谈,营造出一种超脱尘世、神秘莫测的氛围,体现了诗人对自然的敬畏和对隐逸生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题过廷章听秋卷
过君两上黄金台,车轮马足奔如雷。
亦有笙歌沸日夜,笑语各出争喧豗。
胡为作此听秋轴,上有萧萧万竿竹。
化机不露斧凿痕,虚籁半杂钧天曲。
过君听此不听彼,城市山林信斯语。
灵台湛湛涵清秋,直与此君作宾主。
乃知心静听亦静,群物纷纷由我定。
人间无处无秋声,我亦从之静中听。
- 诗词赏析