《军中杂歌八首·其五》全文
- 翻译
- 三月的天气还未真正春天,河流却结了冰像大川被阻隔。
冬季的严寒让天空阴沉沉的,雪下得很大。
- 注释
- 三月:春季的前三个月,这里指早春时节。
冰塞川:形容河流因为寒冷而结冰,仿佛被阻断。
冬月:冬季的月份,这里可能指深冬。
雪闇天:大雪遮蔽了天空,显得昏暗。
紫髯将军:指有紫色胡须的英勇将领。
晓射虎:清晨打猎,以老虎为目标。
嚇杀:惊吓,此处形容射箭的威力强大。
胡儿:对敌人的蔑称,此处可能指入侵者或敌人。
箭似椽:形容箭矢之长,如同房梁一般。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬季严寒的边塞景象,三月春尚未至,河流却已结冰,天空被大雪遮蔽,显得格外阴暗。诗人以"紫髯将军"的形象出现,展现了英勇无畏的武将形象,他在黎明时分挑战射猎猛虎,其箭矢之威猛如同椽木,仿佛能吓退敌胆。通过这个细节,陆游传达出边关将士的勇猛和决心,以及对战争胜利的期待。整首诗以简洁的语言和生动的画面,展现了宋朝边塞生活的艰苦与豪情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢