- 拼音版原文全文
西 湖 雪 后 宋 /赵 蕃 行 到 湖 边 却 筍 舆 ,眼 中 浑 似 画 屏 纡 。梅 花 又 作 临 风 笑 ,亦 有 高 人 似 旧 无 。
- 注释
- 行:行到湖边。
却:转折,但是。
笋舆:竹轿,古代一种轻便的交通工具。
眼中:眼前的。
浑似:完全像,仿佛。
画屏纡:画卷般的曲折画面。
- 翻译
- 走到湖边却停下竹轿
眼前景色仿佛画卷般曲折
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人行至西湖湖畔的情景,乘着竹制的小车(笋舆),眼前所见的湖光山色仿佛一幅展开的画卷,美不胜收。雪后的西湖更是如诗如画,梅花在寒风中轻轻摇曳,仿佛含笑对风,这情景让诗人想起过往的高雅之士,感叹如今仍有无拘无束、超凡脱俗之人如同旧时。整首诗以细腻的笔触描绘了西湖雪后的静美,以及诗人对高尚品格的怀念和赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
英国公张辅·其二
永乐六年安南平,是年之冬变骤生。
七年远统平夷兵,八年春还秋复叛,明年仍赋征南行。
简定陈季扩,前后相继作。
一攻造舟叱览山,再攻荷花海之湾。
俘斩无算势未已,纷纷火燧爇象尾。
猬毛之矢刺天飞,象奴象鼻落如雨。
一战美良山,再战昆浦暹蛮间。
步骑蹴之传檄定,次第就擒海氛静。
海氛静,占城降,择故王后封为王。
版图不入归要荒,我无所利计大义,兴灭继绝辞堂堂。
奈何升州置卫所,人其人,土其土。
中国约束夷苦严,安南之风安于南。
南人不反那可得,宣德年间得而失。
王通盟,柳升没,依旧安南属外国。
《英国公张辅·其二》【清·严遂成】永乐六年安南平,是年之冬变骤生。七年远统平夷兵,八年春还秋复叛,明年仍赋征南行。简定陈季扩,前后相继作。一攻造舟叱览山,再攻荷花海之湾。俘斩无算势未已,纷纷火燧爇象尾。猬毛之矢刺天飞,象奴象鼻落如雨。一战美良山,再战昆浦暹蛮间。步骑蹴之传檄定,次第就擒海氛静。海氛静,占城降,择故王后封为王。版图不入归要荒,我无所利计大义,兴灭继绝辞堂堂。奈何升州置卫所,人其人,土其土。中国约束夷苦严,安南之风安于南。南人不反那可得,宣德年间得而失。王通盟,柳升没,依旧安南属外国。
https://www.xiaoshiju.com/shici/69867c6c5d65e17848.html
- 诗词赏析