《冰壶》全文
- 拼音版原文全文
冰 壶 宋 /徐 冲 渊 一 泓 虽 浅 清 ,长 时 自 甘 冷 。可 怜 病 渴 人 ,临 深 垂 短 绠 。
- 翻译
- 这一池水虽然浅但清澈,长久以来甘愿保持清凉。
可悲的是患病口渴的人,站在水边却只能用短绳打水。
- 注释
- 一泓:形容水量不大,像一口小池塘。
浅:水位低或水面窄。
清:清澈见底。
长时:长久地。
自甘:自愿忍受。
冷:清凉。
可怜:令人同情的。
病渴人:生病且口渴的人。
临:面对,来到。
深:深度大,这里指水深。
垂:垂下,这里指用绳子打水。
短绠:短绳,绠是打水用的绳子。
- 鉴赏
这首诗名为《冰壶》,作者是宋代诗人徐冲渊。诗中以"一泓虽浅清"描绘了水清澈见底的特点,即使水量不多,但水质纯净。"长时自甘冷"进一步强调了这水的清凉特性,即使在长久的时间内,它依然保持着冰冷的触感。然而,诗人却以"可怜病渴人"的视角,表达了对身处困境、急需解渴的人的同情。"临深垂短绠"运用比喻,意指病者无力深取,只能用短绳(绠)勉强触及水面,暗示其处境艰难。整体来看,这首诗寓言深刻,富有同情心,通过自然景象揭示人生的艰辛与无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢