《水竹墅十咏·其一曲水流觞》全文
- 注释
- 兰亭:指兰亭集会,古代文人雅士的聚会地点。
饮者:饮酒的人。
徒:空,徒然。
因物:通过事物。
寓:寄托,寓言。
天理:自然法则或宇宙道理。
著眼:专注于观察。
静中:在宁静的状态下。
观:观察。
坎止:指事物的停滞或困难。
流:流动,这里指事物的变化。
行:运行。
耳:而已,罢了。
- 翻译
- 兰亭饮酒的人们只是徒然
他们在自然中寻找事物的道理
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅人与自然和谐相处的画面。"兰亭饮者徒"表明诗人在兰亭饮酒,但并不喧闹,而是静悄悄地享受着大自然的美好。"因物寓天理"则透露了诗人通过观察万物来领悟天道和宇宙规律的意境。
"著眼静中观"显示出诗人在宁静中仔细观察周遭事物,而"坎止流行耳"则形象地表达了水流声响清晰可闻,仿佛在耳边回旋。整首诗通过对兰亭、流水的描写,展现出一种超脱尘世、与自然合一的境界。
诗人叶茵通过这首诗传递了一种淡泊明志、返璞归真的生活态度和审美观念,体现了宋代文人追求清净高远的情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢