《连雪不已复作绝句咏之及六而止殆未免不愁冻杀之诮也·其五》全文
- 翻译
- 回忆起严陵的江岸,高大的树林上挂着零乱的藤蔓。
心中又想念起溧阳的路途,那里的小舟轻轻划过薄冰。
- 注释
- 严陵岸:指严陵钓台,古代名胜,位于浙江桐庐。
乔林:高大的树林。
挂乱丝:形容藤蔓交错悬挂。
溧阳路:指溧阳这个地方的道路。
小艇:小型船只。
轻澌:形容水上的薄冰。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人回忆起严陵岸边的景象,乔木丛中枝叶纷乱如丝。他思绪又飘向溧阳的小路,想象自己乘着小艇在微薄的冰层上滑行。诗中流露出诗人对连绵不断降雪的感叹,以及对自己可能因担忧过度寒冷而产生的些许自嘲。整体上,这是一首寓情于景,借雪抒怀的精致小诗,体现了宋人细腻的情感表达和对自然的敏感观察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢