《题灵鹫寺》全文
- 拼音版原文全文
题 灵 鹫 寺 宋 /黄 初 庵 屋 畔 危 岑 耸 佛 青 ,客 归 僧 定 掩 云 扃 。洞 猿 窣 窣 循 墙 过 ,几 上 偷 翻 贝 叶 经 。
- 翻译
- 屋旁有座险峻的山峰如佛般青翠
客人归来,僧人静定地关上了云门
- 注释
- 屋畔:房子旁边。
危岑:险峻的山峰。
耸:高耸。
佛青:像佛一样的青色。
客归:客人回来。
僧定:僧人静止不动。
掩:关闭。
云扃:云门,比喻禅门或寺庙的门。
洞猿:山中的猿猴。
窣窣:形容动作轻捷。
循墙过:沿着墙壁经过。
几上:桌子上面。
偷翻:偷偷翻阅。
贝叶经:古代用贝多树叶书写的佛经。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而禅意的画面。诗人站在屋旁,眼前是峻峭的山峰,仿佛佛影青翠,显得庄严肃穆。当客人离去,僧人归于静定,寺门也随之关闭,隐没在缭绕的云雾之中。此时,深山中的猿猴悄然沿着墙壁攀行,发出轻微的声音,似乎在寻找什么。诗人注意到,一只猴子甚至偷偷翻阅了几案上的佛经,增添了寺庙生活的神秘与生动。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了灵鹫寺的清幽环境和僧人的日常生活,流露出对宁静禅修生活的敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢