- 注释
- 诗来:指这首诗。
愧:感到惭愧。
秕糠:比喻微不足道的事物。
前:在...之前。
四尾堆盘:形容堆积如山的食物。
胜:超过。
酒船:盛满酒的大容器。
席上:宴席上。
弹铗:《战国策》中冯谖弹铗而歌,表示不满,此处象征遗憾。
恨:遗憾。
感恩:感激之情。
何止:岂止。
二赢钱:古代货币单位,这里指少量的钱。
- 翻译
- 对于我来说,这诗感到惭愧,如同秕糠比不上美酒。
宴席上不再有像弹铗那样的遗憾,感恩之情岂止是两枚铜钱所能表达。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友所作,题为《先遗二子鱼于子长踰旬而子长以四子鱼来》。诗中表达了一种互相赠予、感恩的情感交流。诗人自谦地说,自己的诗才不如他人,之前的赠送如同秕糠一般微不足道;然而子长却回赠了更多的鱼,这让他感到惊喜,仿佛满桌的鱼堆比酒船还要丰盛。诗人感慨席上的欢乐已超越了弹铗(借指不得志的苦闷)之恨,对子长的厚意表达了深深的感激,认为这份恩情不止值二枚赢钱。整体上,这首诗体现了人与人之间的深情厚谊和礼尚往来的乐趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
步出夏门行
步出夏门。东登首阳山。嗟哉夷叔。仲尼称贤。
君子退让。小人争先。惟斯二子。于今称传。
林钟受谢。节改时迁。日月不居。谁得久存。
善哉殊复善。弦歌乐情。商风夕起。悲彼秋蝉。
变形易色。随风东西。乃眷西顾。云雾相连。
丹霞蔽日。彩虹带天。弱水潺潺。叶落翩翩。
孤禽失群。悲鸣其间。善哉殊复善。悲鸣在其间。
朝游清泠。日暮嗟归。䠞迫日暮。乌鹊南飞。
绕树三匝。何枝可依。卒逢风雨。树折枝摧。
雄来惊雌。雌独愁栖。夜失群侣。悲鸣徘徊。
芃芃荆棘。葛生绵绵。感彼风人。惆怅自怜。
月盈则冲。华不再繁。古来之说。嗟哉一言。
《步出夏门行》【魏晋·曹睿】步出夏门。东登首阳山。嗟哉夷叔。仲尼称贤。君子退让。小人争先。惟斯二子。于今称传。林钟受谢。节改时迁。日月不居。谁得久存。善哉殊复善。弦歌乐情。商风夕起。悲彼秋蝉。变形易色。随风东西。乃眷西顾。云雾相连。丹霞蔽日。彩虹带天。弱水潺潺。叶落翩翩。孤禽失群。悲鸣其间。善哉殊复善。悲鸣在其间。朝游清泠。日暮嗟归。䠞迫日暮。乌鹊南飞。绕树三匝。何枝可依。卒逢风雨。树折枝摧。雄来惊雌。雌独愁栖。夜失群侣。悲鸣徘徊。芃芃荆棘。葛生绵绵。感彼风人。惆怅自怜。月盈则冲。华不再繁。古来之说。嗟哉一言。
https://www.xiaoshiju.com/shici/28467c677b9ab7c0655.html