- 拼音版原文全文
春 晚 五 言 寄 梦 得 宋 /朱 松 美 景 足 可 惜 ,残 春 尤 不 堪 。晚 英 余 燕 蹴 ,熟 颗 坠 莺 含 。岁 月 蓬 双 鬓 ,生 涯 粟 一 甔 。唯 思 对 公 瑾 ,把 酒 话 江 南 。
- 诗文中出现的词语含义
-
把酒(bǎ jiǔ)的意思:举杯祝酒,为了庆祝或表达祝福而举杯。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
残春(cán chūn)的意思:指春天即将过去或已经过去,只剩下一点残余的春意。
江南(jiāng nán)的意思:江南是指中国南方的江苏、浙江一带,也用来形容美丽的南方风景。在成语中,江南多指江苏、浙江一带的地域。
酒话(jiǔ huà)的意思:指酒后的言谈,多指酒后吐真言或者酒后发表的言论。
可惜(kě xī)的意思:表示对某种情况或事物感到遗憾、惋惜。
美景(měi jǐng)的意思:形容景色美丽得无法用言语来形容。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
熟颗(shú kē)的意思:形容经过长时间的磨砺、熟悉的人或事物。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
晚英(wǎn yīng)的意思:指文武才华出众、突出的人。
- 注释
- 美景:美丽的景色。
可惜:值得珍惜。
残春:即将逝去的春天。
尤:尤其。
不堪:难以承受。
晚英:傍晚时分的花朵。
馀:剩余。
燕蹴:燕子穿梭。
熟颗:熟透的果实。
莺含:莺鸟啄食。
岁月:时光。
蓬:形容头发散乱。
双鬓:两鬓。
生涯:生活。
粟一甔:一瓮粗粮。
公瑾:周瑜,三国时期吴国名将。
把酒:举杯饮酒。
话江南:谈论江南的故事。
- 翻译
- 美好的景色实在值得珍惜,但即将逝去的暮春更令人难以承受。
傍晚时分,花朵凋零,只有燕子在其中穿梭;熟透的果实落下,吸引着莺鸟啄食。
岁月匆匆,两鬓已如蓬草般斑白,生活简朴,仅有一瓮粗粮度日。
我只想与周瑜这样的英雄共饮,畅谈江南的往事。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅春末景象,充满了对逝去美好时光的惆怅和不舍。"美景足可惜,残春尤不堪"表达了诗人对于即将逝去的春天美景的珍惜与哀叹。"晚英馀燕蹴,熟颗坠莺含"则细腻地描绘了春末的花开花落,燕子在空中穿梭,果实累累,这些生动的画面都显露出季节更迭的轮回感。
诗人接着写道:"岁月蓬双鬓,生涯粟一甔",这里通过对头发和生命如沙漏的比喻,强烈地表达了时间流逝、生命有限的无常感。最后两句"唯思对公瑾,把酒话江南"则转向内心的独白与怀旧之情,诗人似乎在用酒精洗涤自己的哀愁,同时借由对话友人来抒发自己对于江南美好时光的追忆。
整首诗语言清丽,意境淡远,通过对自然景物的细腻描摹和个人情感的深刻表达,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢