欲共麻姑住,仙城半在空。
《武夷山仙城》全文
- 拼音版原文全文
武 夷 山 仙 城 唐 /徐 凝 武 夷 无 上 路 ,毛 径 不 通 风 。欲 共 麻 姑 住 ,仙 城 半 在 空 。
- 翻译
- 武夷山没有比这更高的路径,小路隐蔽难以通达。
我渴望与仙人麻姑一同居住,那座仙城仿佛一半悬浮在空中。
- 注释
- 武夷:指武夷山,位于福建北部,以茶文化和道教名山著称。
无上路:极高的、无法超越的道路。
毛径:狭窄而隐蔽的小路。
不通风:形容小路曲折隐蔽,不易被人发现。
麻姑:传说中的仙女,据说有长寿之术。
仙城:道教中指神仙居住的地方,常带有神秘色彩。
半在空:形象地描绘仙城仿佛飘浮在云端,显得超凡脱俗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个超凡脱俗的仙境景象,通过对自然景观的巧妙运用,展现了诗人对于山水之美以及追求精神自由的向往。
“武夷无上路”,即表明武夷山幽深莫测,其巅不可达,以此形容其神秘与高洁。“毛径不通风”,则是说小道细微,连风都难以通过,这强调了仙境的隐秘和宁静。
“欲共麻姑住”,诗人表达了想要与麻姑(传说中的仙女)一同居住的愿望,透露出对仙境生活的向往。这里的“共”字,可见诗人对于与仙境共处的情感深度和渴望。
“仙城半在空”,则是直接描绘了一座漂浮于空中的仙城,这种超现实的画面,既展示了诗人的丰富想象力,也映射出其内心对于精神世界的追求。这里的“半在空”四字,更增添了一份神秘与梦幻色彩。
整首诗通过对武夷山自然景观的描绘,以及仙境生活的憧憬,构建了一个既美丽又超脱尘世的意境,为读者呈现了一幅灵动的山水画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢