《五更霜寒拥被不寐》全文
- 拼音版原文全文
五 更 霜 寒 拥 被 不 寐 宋 /郑 刚 中 酒 凭 孤 枕 聊 成 寐 ,寒 入 霜 钟 更 觉 清 。户 外 只 知 居 士 睡 ,那 知 寂 默 念 平 生 。
- 注释
- 酒:酒。
凭:依靠。
孤枕:独自一人使用的枕头。
聊:勉强,姑且。
寐:入睡。
寒:寒冷。
入:进入。
霜钟:结霜的钟声,形容秋夜的寂静。
更:更加。
觉:感到。
户外:室外,外面。
知:知道。
居士:指隐居的人,有修养的士人。
睡:睡觉。
那知:哪里知道。
寂默:寂静无声。
念:回忆,想念。
平生:一生,过去的事情。
- 翻译
- 借着孤零零的枕头勉强入睡,寒冷渗入秋夜的钟声更显得清冷。
外面的人只知道隐士在睡觉,却不知道他在寂静中默默回忆一生。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人深夜独眠的情景。"酒凭孤枕聊成寐",诗人借酒助眠,但孤枕难眠,暗示了内心的孤独与思绪万千。"寒入霜钟更觉清",寒冷的霜冻使得室外的钟声更加清晰,增添了夜晚的寂静和凄凉。接下来,诗人通过"户外只知居士睡",表达了外界对他的误解,以为他在安睡,实际上他却在寂静中默默回味着一生的经历。整首诗以细腻的笔触展现了诗人内心的孤独与深沉思考,透露出一种清冷而内省的情感氛围,具有宋词的婉约风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
暗香疏影.秋晚过樵风别墅,分残菊一丛,归以梦窗谱写之
露黄一襭。向故人帽底,翻窥飞雪。
病起重阳,帘卷西风晚寒结。
愁味伤秋更苦,惜缥壶、家泉冰洁。
记冷香、呼取馀杯,清事隔篱说。
休道柴桑路远,小城正岁晚,人事凄绝。
独坐遗芳,便有东风,不改漂摇柯叶。
枝头甘抱枯香死,有霜后、伶俜孤蝶。
愿此花、从此休开,占断义熙烟月。
玉京秋.用草窗韵
芳意阔。欢场旧莺燕,舞繁歌切。
风怀几许,愁书花叶。
一曲红牙妙谱,记当筵催按回雪。倦情别。
隔年沈恨,覆杯慵说。不是清狂重怯。
写琴心、六幺渐缺。断梦楼台,中年丝竹,不禁衰歇。
头白龟年,尚解怨、天宝凄凉时节。笛声咽。
谁傍宫墙暗月。