《走笔送王琪》全文
- 拼音版原文全文
走 笔 送 王 琪 宋 /梅 尧 臣 江 南 二 月 草 青 青 ,送 子 归 时 已 满 汀 。谁 信 而 今 有 忠 义 ,只 知 七 日 哭 秦 庭 。
- 注释
- 江南:指长江以南地区,这里可能特指某个江南水乡。
二月:农历的二月,春季的一个月份。
草青青:形容草木茂盛,一片翠绿。
汀:水边平地,这里指湖边或河边。
而今:现在,当前。
忠义:忠诚和道义,古代的一种高尚品质。
祇知:只知道,表示对其他情况的忽视。
七日:七天,这里可能象征着长久或哀悼的时间。
哭秦庭:在秦庭哭泣,可能暗指对某种悲剧或失去的哀悼。
- 翻译
- 江南的二月,青草茵茵,我为你送行时,湖边已经铺满了绿意。
谁能相信如今还有忠诚与道义,只知道连续七天在秦庭哭泣。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《走笔送王琪》,通过对江南二月青草盎然的描绘,表达了诗人送别友人王琪时的情感。"江南二月草青青"一句,以春天的生机勃勃反衬离别的伤感,暗示了时光流转与离别的无奈。"送子归时已满汀"进一步描绘了送别的场景,汀上春草满目,更显离别的凄凉。
后两句"谁信而今有忠义,祇知七日哭秦庭"则转向对友人的期许和对世事的感慨。诗人感叹在纷乱的时局中,忠义之士难以被世人理解,只能独自承受哀痛,如秦庭之悲,表达了对友人忠诚品德的赞赏以及对社会现实的忧虑。整首诗情感深沉,寓言性强,体现了梅尧臣诗歌的含蓄与深沉风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢