- 拼音版原文全文
送 李 宪 被 召 旧 与 其 先 侍 郎 游 从 宋 /陆 游 早 谒 龙 门 鬓 未 秋 ,暮 年 乃 复 接 英 游 。海 濒 已 幸 见 公 子 ,瓜 垄 仍 烦 访 故 侯 。霖 雨 即 陪 诸 老 进 ,德 星 肯 为 一 方 留 ?西 城 柳 色 青 如 许 ,欲 挽 长 条 特 地 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长条(cháng tiáo)的意思:长而细长的条状物
德星(dé xīng)的意思:指德行高尚的人在众人中熠熠生辉,像星星一样耀眼。
公子(gōng zǐ)的意思:公子指的是贵族或富人的儿子,也可以用来形容年轻有为、风度翩翩、举止优雅的男子。
故侯(gù hòu)的意思:故侯是一个古代的官职名称,表示已经去世的贵族或官员。在成语中,故侯指的是已经过时或不再有用的人或事物。
海濒(hǎi bīn)的意思:指海洋紧靠着陆地或岛屿的边缘,形容地理位置靠近海洋。
霖雨(lín yǔ)的意思:形容连绵不断的雨。
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
龙门(lóng mén)的意思:指高门槛、高难度的考试或选拔机会,也可指突破重重困难、获得成功的机会。
暮年(mù nián)的意思:指人到了晚年阶段。
如许(rú xǔ)的意思:如此,这样
特地(tè dì)的意思:特意、特别地
一方(yī fāng)的意思:一方指一个地区或一个人。
英游(yīng yóu)的意思:指才情出众,善于文学创作或修辞。
- 翻译
- 清晨拜访龙门,鬓发尚未显秋意,晚年还能与英才共游。
海边有幸遇见您这样的公子,瓜田深处还劳烦您来访旧友。
连绵的雨后,我将陪同老人们一同进步,但愿美德之星能长久停留在此地。
西城的柳树翠绿如斯,想要拉住它的枝条,却不禁生出无尽的忧愁。
- 注释
- 早谒:清晨拜见。
龙门:古代学府名,比喻高官显位。
英游:才俊之士的交往。
海濒:海边。
瓜垄:种瓜的田地,代指田园生活。
故侯:旧时的贵族或显要人物。
霖雨:连绵大雨。
德星:古人认为有德者之星,象征吉祥。
西城:城市的一边。
柳色:柳树的绿色。
特地:特意,特别。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品《送李宪被召旧与其先侍郎游从》。诗中表达了诗人对友人李宪被召回朝廷任职的感慨和对往昔与李宪及其父侍郎一同游历的美好回忆。首句“早谒龙门鬓未秋”描绘了李宪年轻时的风采,暗示他才华出众;“暮年乃复接英游”则表达了诗人晚年能再次与他相聚的喜悦。
“海濒已幸见公子,瓜垄仍烦访故侯”两句,通过“公子”和“故侯”的称谓,赞美了李宪的高贵出身和他们之间的深厚友情。接下来,“霖雨即陪诸老进,德星肯为一方留”祝愿李宪在朝廷上有所作为,如同甘霖般惠泽百姓,同时也希望他能长久留在地方造福一方。
最后,“西城柳色青如许,欲挽长条特地愁”以景结情,借柳树的青翠象征友人的才情和生机,而“欲挽长条特地愁”则表达了诗人对友人离去的不舍和担忧,寓含了深深的离别之情。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人对友情的珍视和对友人前程的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢