- 拼音版原文全文
九 仙 公 主 旧 庄 唐 /王 建 仙 居 五 里 外 门 西 ,石 路 亲 回 御 马 蹄 。天 使 来 栽 宫 里 树 ,罗 衣 自 买 院 前 溪 。野 牛 行 傍 浇 花 井 ,本 主 分 将 灌 药 畦 。楼 上 凤 凰 飞 去 后 ,白 云 红 叶 属 山 鸡 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
本主(běn zhǔ)的意思:指自己的事情自己做主,不依赖他人。
凤皇(fèng huáng)的意思:指凤凰,比喻君主或者贤明的统治者。
红叶(hóng yè)的意思:指秋天枫叶变红,形容景色美丽壮观。
里外(lǐ wài)的意思:指内外两个方面,从内到外或从外到内。
楼上(lóu shàng)的意思:指的是在地位、权力或智慧上高于某人。
罗衣(luó yī)的意思:指人们穿着华丽、光鲜的衣服。
马蹄(mǎ tí)的意思:形容速度快,声势大。
牛行(niú xíng)的意思:形容某人或某物能力强,表现出色,超过一般水平。
前溪(qián xī)的意思:形容事物发展到临界点或关键时刻。
去后(qù hòu)的意思:表示某人或某物离开后的状态或情况。
山鸡(shān jī)的意思:指在山中栖息的鸟类,也泛指山中的野禽。
天使(tiān shǐ)的意思:指善良纯洁、行为高尚的人。
外门(wài mén)的意思:指外地、外国的门户或门槛。
仙居(xiān jū)的意思:指仙人居住的地方,也用来形容环境优美、宜居的地方。
野牛(yě niú)的意思:形容人或事物野性、粗犷、不驯顺
御马(yù mǎ)的意思:指驾驭马匹,引申为掌控、驾驭事物。
- 注释
- 仙居:神仙的居所。
五里:指距离不远,大约为2.5公里。
外门西:城门外西侧。
石路:铺着石头的道路。
御马:皇帝的马。
蹄:马蹄。
天使:天子派来的使者。
栽:种植。
宫里树:宫廷中的树木。
罗衣:精细的丝织衣服,这里泛指华丽的衣服。
院前溪:院子前面的小溪。
野牛:野生的牛。
行傍:行走于旁边。
浇花井:用于浇花的井。
本主:庄园或土地的主人。
分将:分配用来。
灌药畦:灌溉种有药材的田地。
楼上:楼阁之上。
凤皇:即凤凰,神话中的鸟,象征吉祥。
飞去后:飞走之后。
白云红叶:自然界的景物,代表宁静与美丽。
属:归于。
山鸡:山间的雉鸡。
- 翻译
- 神仙的居所位于城外五里之遥的西门外,石板路上曾留下皇帝御马的蹄印。
天子派遣使者来此种植宫廷中的树木,华丽的衣裳源自院前小溪边的交易。
野生的牛群漫步在浇花井旁,庄园的主人也用那水来灌溉药田。
自凤凰飞离楼阁之后,只剩下白云和红叶,它们属于山间的雉鸡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅仙境般的生活图景,通过对自然环境和人物活动的细腻描写,展现了诗人对于理想生活的向往。开篇“仙居五里外门西,石路亲回御马蹄”两句,设定了一个超凡脱俗的空间,仙居位于五里之外,通过石砌的小径可达,显示了一种隐逸、高洁的生活状态。
接下来的“天使来栽宫里树,罗衣自买院前溪”描绘了一种神仙般的生活,其中“天使”可能是对园丁或侍从的一种美化表达,他们在栽培着宫中的树木,而主人则亲自购买罗衣,这里的“罗衣”既可指细腻柔软的布料,也可理解为清澈见底的小溪,显示了一种悠闲自得的生活情趣。
“野牛行傍浇花井,本主分将灌药畦”两句,则进一步展现了仙境中的宁静与生机。野牛在田间悠然漫步,与主人共同参与到耕耘和浇灌药材的劳作之中,这里“本主”指代诗人自己,通过亲身参与农事,表达了一种返璞归真的人文关怀。
最后,“楼上凤皇飞去后,白云红叶属山鸡”两句,则描绘了一个时间的流转和空间的交错。楼上的凤凰(凤皇)象征着高贵与美好,它们的离去留下了空寂,而白云、红叶以及山间的小动物山鸡,共同构成了一个宁静而又充满生机的自然景观。
整首诗通过对仙境生活的描绘,展现了诗人对于超脱尘世、与自然和谐共生的美好愿望,是一首充满诗意和画意的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢