《游李少师园十题·其四鹤》全文
- 翻译
- 王子吹笙翩然离去,
仙鸟从云间降下。
- 注释
- 王子:指代有地位或者身份高贵的人。
笙:中国古代的一种竹制吹奏乐器。
仙禽:神话传说中的神鸟,象征着超凡或神秘。
云端:天空的最高处,比喻极高的地方。
夜栖:夜晚栖息。
松月:松树下的月光,营造出宁静的氛围。
朝舞:早晨起舞。
桧风:桧树(一种常绿乔木)周围的风,可能带有清凉之意。
寒:寒冷,形容桧风带来的凉意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而神秘的仙境画面。首句"王子吹笙去"暗示着仙人或高雅之人的离去,留下悠扬的笙音在空气中回荡。"仙禽下云端"则描绘了一只仙鹤从云层中翩然而降,增添了神秘和超凡的氛围。
接下来的两句"夜栖松月静,朝舞桧风寒"进一步刻画了鹤的生活习性。它在夜晚选择栖息于松林之中,享受月光的静谧;而在清晨,它会在桧树间起舞,感受到微寒的山风。这两句通过动静结合,展现了鹤的优雅与环境的清幽。
整体来看,这首诗以王子和仙鹤为载体,寓言式的表达了诗人对超脱尘世、宁静自然生活的向往,以及对高尚人格的赞美。范祖禹的笔触细腻,意境深远,具有浓厚的道家隐逸思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢