《中秋》全文
- 注释
- 秋气:秋季的气候或气息。
乍晴:突然放晴。
残云:剩余的、未散去的云朵。
敛尽:完全收敛,消失。
楚天:泛指南方的天空,这里可能特指诗人的故乡或所在之地。
野人:乡村居民,诗人自谦之词。
□花课:此处□应为漏字,可能是某种节日或习俗活动,与赏花有关。
赢得:获得,换来。
今宵:今晚,这一夜。
看月明:欣赏明亮的月色。
- 翻译
- 秋季气候逐渐转为晴朗,刚刚过去的雨后天空一片清新。
稀疏的云彩完全消散,楚地的天空显得格外明亮。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅中秋节气氛浓厚的画面。首句“秋气平分雨乍晴”,通过对秋天气候变化的细腻描写,展现了一个季节交替的微妙时刻,秋风轻拂,细雨初歇,天空渐趋晴朗。
接着,“残云敛尽楚天清”一句,则将视角转向远处,诗人眼中的楚国之天,如洗般干净,最后几缕游移的云朵也收敛起来,让观者感受到一种自然界的宁静与纯洁。
第三句“野人不趁□花课”,通过对农人工作节奏的刻画,传达了人们在中秋佳节之际,放慢生活步调,不再急于田间劳作,而是悠闲地享受这美好时光。这里的“花课”通常指的是农业劳动,如插秧、摘果等,但此处泛指农事。
最后,“赢得今宵看月明”,则表达了诗人对这一夜中秋佳境的珍惜和期待。在这宁静而又明亮的夜晚,人们可以安心地享受皎洁明月带来的美好。
整首诗语言简练、意境深远,通过对自然景物与农事生活的细致描绘,展现了中秋节特有的温馨氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢