- 拼音版原文全文
和 方 叔 载 留 别 宋 /吴 芾 临 别 殷 勤 赠 我 诗 ,一 披 何 喜 得 如 之 。怪 来 笔 下 能 高 妙 ,元 是 胸 中 自 崛 奇 。长 怅 顷 时 才 一 面 ,方 欣 今 岁 殿 双 眉 。明 年 莫 负 论 文 约 ,要 向 新 元 副 所 期 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔下(bǐ xià)的意思:指文学作品中的描写或刻画。
长恨(cháng hèn)的意思:长时间的怨恨。
高妙(gāo miào)的意思:非常高明、巧妙
怪来(guài lái)的意思:突然发生的、出乎意料的事情
今岁(jīn suì)的意思:指当前这一年,特指即将到来的新年。
崛奇(jué qí)的意思:形容事物突出、出类拔萃。
临别(lín bié)的意思:即将分别、告别的意思。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)明年(míng nián)的意思:明年指的是下一年,即即将到来的年份。
顷时(qǐng shí)的意思:极短的时间;一刹那
时才(shí cái)的意思:指在适当的时间或条件下才能显现出真正的才能或价值。
所期(suǒ qī)的意思:所期指的是期望、盼望的意思。
文约(wén yuē)的意思:文约指的是以书信形式约定事情。
喜得(xǐ de)的意思:获得喜悦、欢喜的意思。
胸中(xiōng zhōng)的意思:指一个人内心深处的思想、情感或抱负。
一面(yī miàn)的意思:表示两个或多个相对的事物或观点在同一时间、同一地点出现或发生。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
- 翻译
- 临别时你殷勤地赠我一首诗,读来心中满是欣喜。
原来你的笔下如此高妙,是因为胸中自有奇思妙想。
长久以来遗憾只能短暂相见,今年终于能展露欢颜。
明年的约定不可违背,论文相约定要实现我们的期望。
- 注释
- 殷勤:亲切而周到。
赠:赠送。
何喜:为何欢喜。
怪来:难怪。
笔下:写作才华。
能:能够。
高妙:高超巧妙。
元是:原来是。
胸中:内心。
自:自己。
崛奇:奇特新颖。
长恨:长久遗憾。
顷时:片刻。
才:仅仅。
方欣:刚刚欢喜。
今岁:今年。
展双眉:舒展眉头,表示喜悦。
明年:来年。
莫负:不要辜负。
论文约:论文约定。
新元:新的一年。
副:符合。
所期:期待的事物。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人吴 芋的作品,名为《和方叔载留别》。从鉴赏角度来看,这首诗充满了对友情深厚的情感和文学创作的自信。
"临别殷勤赠我诗,一披何喜得如之" 表达了在分别之际,朋友之间互赠诗篇以示珍重。"一披" 一词用得恰到好处,既表现了诗人的喜悦,也映射出友情的深厚。
"怪来笔下能高妙,元是胸中自崛奇" 这两句则流露出诗人对自己文艺才华的肯定和自信。"怪来" 表示惊讶,而"元是胸中自崛奇" 则揭示了诗人的内心世界,是才情的自然流露。
"长恨顷时才一面,方欣今岁展双眉" 这两句表达了对过去未能多次相见的遗憾,以及现在能够常聚的喜悦。"长恨" 二字透露出对过往的不舍,而"方欣" 则是对现实的满足和期待。
"明年莫负论文约,要向新元副所期" 最后两句则是诗人对友人的勉励和自己文学创作的承诺。"明年" 一词指向未来,"莫负" 二字强调了对朋友和文学责任的重视。
总体而言,这首诗通过流畅自然的语言,表达了诗人对友情的珍视以及对文学创作的自信,是一篇情感真挚、意境优美的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送程晋辅长和靖
传家气脉固深长,挟策来登和靖堂。
南渡金声元不泯,西庵草色可能荒。
要知持守为涵养,好把精微重发扬。
共喜慈帏得甘旨,他时远到未渠央。
王官谷司空侍郎故居
首阳采薇士,商代缅以遐。
唐季有夫子,遁世肥且嘉。
拔迹离污险,抗志凌青霞。
剥运扇颓风,奸雄比回邪。
不然随波流,横噬猰㺄牙。
吁哉土德衰,暌乖鬼盈车。
英英夫子贤,显晦吾所嗟。
相见栖隐情,遗文搴菁华。
山藏白驹谷,水绕骚人家。
踌躇碧峰前,寒日忽以斜。