- 拼音版原文全文
宫 乌 栖 唐 /赵 嘏 宫 乌 栖 处 玉 楼 深 ,微 月 生 檐 夜 夜 心 。香 辇 不 回 花 自 落 ,春 来 空 佩 辟 寒 金 。
- 诗文中出现的词语含义
-
辟寒(pì hán)的意思:
驱除寒气。 唐 黄滔 《书崔少府君》诗:“前峯亦曾宿,知有辟寒方。” 前蜀 韦庄 《<又玄集>序》:“所以擷芳林下,拾翠巖边。沙之汰之,始辨辟寒之宝;载彫载琢,方成瑚璉之珍。” 宋 李清照 《浣溪沙》词:“玉鸭熏炉间瑞脑,朱樱斗帐掩流苏,通犀还解辟寒无?”
不回(bù huí)的意思:不再回来或不再回去
栖处(qī chǔ)的意思:指动物或人的栖息之所,也可引申为生活或停留的地方。
微月(wēi yuè)的意思:指月亮刚刚出来或者快要消失的时候,形状较小的月亮。
香辇(xiāng niǎn)的意思:指皇帝或高官的座驾,也用来形容人们追求权势和享受的欲望。
夜夜(yè yè)的意思:夜晚连续的每一个晚上。
玉楼(yù lóu)的意思:指美丽华丽的宫殿或楼阁。
月生(yuè shēng)的意思:指事物的发展或变化如同月亮的轮廓一样,逐渐显现出来。
辟寒金(pì hán jīn)的意思:指能够驱寒保暖的衣物或物品。
- 翻译
- 宫殿中的乌鸦栖息在深深的玉楼上,夜晚的月光从屋檐洒下照人心头。
华丽的马车不再归来,花儿独自凋零,春天来了,空余佩戴的辟寒金饰品无处施展其效用。
- 注释
- 宫乌:指宫廷中的乌鸦,象征着皇家的宁静。
玉楼:华丽的宫殿或高楼。
微月:淡淡的月光。
檐:屋檐。
夜夜心:每晚都萦绕在心头的思绪。
香辇:装饰华美的马车。
花自落:花朵自然地凋谢。
春来:春天来临。
空佩:徒然佩戴。
辟寒金:传说中能驱寒的珍贵饰品。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜寂静的宫廷氛围,通过宫中的乌鸦栖息在高耸的玉楼之中,营造出一种幽深和空旷的感觉。"微月生檐"则是对月光透过屋檐所形成的景象的描写,它不仅映照出了夜色,更勾勒出了诗人内心的寂静与孤独。
"香辇不回花自落"一句,通过宫廷车辆不再经过、花瓣自行飘落的情境,表达了时间的流逝和繁华过后的一种淡漠。这里的"香辇"暗示着往日的盛宴与欢乐,而今夜的寂静则是对比之下的冷清。
最后一句"春来空佩辟寒金",诗人用到了春天到来的时节,但却并非描绘生机,而是通过空悬着的玉佩和寒冷的金属声音,传达了一种孤寂与萧瑟。这里的"空佩"象征着失去了往日的华丽和温暖,只剩下了清冷的声音。
整首诗以其独特的意境和细腻的情感,勾勒出一幅深夜宫廷的静谧图画,同时也反映出了诗人内心世界的沉郁与孤寂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢