能言人尽尔,有立世终稀。
《范蜀公挽词三首·其一》全文
- 翻译
- 能言善辩的人到处都是,但能独立坚持原则的却很少。
他忧虑国家总是走在众人之前,为自己打算也充满勇气。
初次看到非凡的想法可能会被嘲笑,但追求极致并不一定是错的。
他就像西山的老者,一生只吃野菜,坚守自己的信念。
- 注释
- 能言:善于言辞。
尔:你,指代能言善辩的人。
有立:能独立。
世终稀:世间罕见。
忧国:忧虑国家。
常先众:常常领先于众人。
谋身:为自己打算。
勇归:勇敢地去做。
见奇:看到奇特的想法。
初或笑:起初可能被嘲笑。
要极:追求极致。
未应非:不应该被认为是错误的。
仅似:仅仅像。
西山老:隐居山林的老人。
终身:一生。
止食薇:只吃野菜,比喻简朴生活。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为悼念范蜀公(可能是范祖禹)所作的挽词之一。诗人首先赞扬范蜀公能言善辩,见解独特,但在纷扰世间,这样的人才并不多见。他忧虑国家大事,常常走在众人之前,对于个人的安危,他也表现出勇敢和决绝。范蜀公在面对非议时,坚持自己的独特见解,不轻易妥协。他的品格类似于西山隐士,终身坚守简朴,只食薇菜,象征着清高和淡泊。整首诗表达了对范蜀公高尚人格和坚定信念的敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢