《题晖师影堂》全文
- 拼音版原文全文
题 晖 师 影 堂 唐 /张 籍 日 早 欲 参 禅 ,竟 无 相 识 缘 。道 场 今 独 到 ,惆 怅 影 堂 前 。
- 翻译
- 早晨我本想参禅修行
却遗憾没有结识同修之人
- 注释
- 日早:清晨。
欲:想要。
参禅:佛教修行的一种,静坐冥想。
竟:竟然。
无相识缘:没有相知相识的机会。
道场:佛教修行的地方。
今独到:现在独自来到。
惆怅:感到悲伤或失落。
影堂前:佛堂或寺庙的前面。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人张籍的作品,表达了诗人想要参禅却又感到孤独无伴的寂寞心情。开篇“日早欲参禅,竟无相识缘”两句,直接点出了诗人的愿望和现实之间的落差,表明他想在清晨的时候去参加禅修活动,但却找不到志同道合的人一起去。
中间的“道场今独到,惆怅影堂前”两句,则描绘了诗人最终还是孤身一人来到了道场的情景。这里的“道场”指的是佛教的修行之地,而“独到”则强调了他的孤独感。"惆怅"一词形容心中的不快和忧伤,而“影堂前”则是诗人在空旷的禅堂前所感到的情绪投射,显得分外凄凉。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对比和反差的手法,勾勒出诗人内心的寂寞与孤独,同时也折射出了他对于精神寄托的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢