《题马麟画册》全文
- 翻译
- 已经过了谷雨后十六天,仍然能看到浅红色的牡丹在开放。
它不曾急于争先恐后地盛开,而是静静地陪伴着芍药,在微风中散发香气。
- 注释
- 已过:过了。
谷雨:二十四节气之一,春季的一个雨期。
十六日:十六天。
犹见:还能看到。
牡丹:一种名贵的观赏植物。
开浅红:花朵呈现浅红色。
曾不:未曾。
争先:急于抢先。
及:达到。
开早:早早开花。
能陪:能够陪伴。
芍药:另一种春季开花的草本植物。
倒薰风:在微风中摇曳。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对牡丹和芍药的细腻刻画,展现了诗人对自然美景的深切感受和艺术鉴赏。首句“已过谷雨十六日,犹见牡丹开浅红”表明时值在谷雨节气之后,春意盎然之际,牡丹仍旧绽放着淡淡的红色,为诗人所欣赏。
接着,“曾不争先及开早,能陪芍药倒薰风”则描写了牡丹并不急于展现自己的美丽,而是与芍药一同盛开,它们在微风中轻轻摇曳,共同享受着春天的和煦。这里诗人通过对花卉生长特性的观察,寄寓了一种豁达的情怀,暗示了不争名次、与世无争的态度。
整首诗语言简洁优美,意境清新脱俗,体现了诗人细腻的情感和高超的艺术造诣。通过对自然景物的描绘,诗人传达了一种超然物外的精神境界,此乃中国古典诗词中常见的主题之一。
- 作者介绍
- 猜你喜欢