- 拼音版原文全文
主 山 湖 围 二 渡 宋 /赵 蕃 主 山 渡 头 成 久 立 ,长 年 傲 客 呼 从 疾 。撑 舟 来 前 仅 如 掌 ,溯 波 却 下 几 百 尺 。湖 围 桥 坏 新 有 船 ,众 壑 奔 流 会 一 川 。嗟 我 胡 为 数 此 险 ,争 似 饭 余 牛 背 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
傲客(ào kè)的意思:指自负而高傲的客人。
百尺(bǎi chǐ)的意思:形容人的才能或品德极其卓越。
奔流(bēn liú)的意思:指水流迅猛地向前流动,形容水势湍急,也可比喻事物迅速发展或人们奋发向前的精神状态。
长年(cháng nián)的意思:长时间、很久的年头
渡头(dù tóu)的意思:渡头是指河流或水域的边缘,也可以指渡口的一端。在成语中,渡头比喻事情的关键时刻或转折点。
胡为(hú wéi)的意思:指胡乱行动,没有理由或目的。
久立(jiǔ lì)的意思:长时间站立
流会(liú huì)的意思:指人们因为某种原因而分散开来,不再聚集在一起。
却下(què xià)的意思:推辞或拒绝,不接受或不采纳。
为数(wéi shù)的意思:指数量有限或数量不多。
一川(yī chuān)的意思:一条江河。形容水流湍急、波涛汹涌。
争似(zhēng sì)的意思:争相比拼,争先恐后。
主山(zhǔ shān)的意思:指主要的山峰或最高的山峰。
- 注释
- 主山:渡口所在的山。
渡头:渡口。
成久立:长时间站立。
傲客:傲慢的过客。
呼从疾:呼唤我快速前行。
撑舟:划船。
如掌:像手掌一样小。
溯波:逆流而上。
却下:向下流去。
几百尺:几百尺高。
湖围:湖边环绕。
桥坏:桥梁损坏。
新有船:新添的船只。
众壑:众多山谷。
奔流:水流涌动。
一川:一条大川。
嗟我:唉,我。
胡为:为何。
数此险:屡次经历这艰险。
争似:哪里比得上。
饭馀:饭后。
牛背眠:在牛背上睡觉。
- 翻译
- 我在渡口长久站立,常年傲然面对过往的客人,他们唤我快速前行。
驾船靠近时小得像手掌,逆流而上却能上行数百尺。
湖边的桥梁损坏,新添了一艘船只,众多山谷中的水流汇集成一条大川。
我为何要屡次经历这艰险,哪比得上饭后在牛背上悠闲地打盹呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在主山湖边渡口驻足许久,对眼前景象深感赞叹。他注意到一位常年在此处忙碌的船夫,驾船技术高超,即使面对汹涌的波涛也能轻松驾驭,船只在水面上如同手掌般小巧,却能逆流而上数百尺。诗人还提及湖边桥梁损坏后新建的船只,以及众多山谷中的水流汇集成宽阔的河流。
诗人感叹自己为何要在此处屡屡涉险,不如在饭后悠闲地躺在牛背上小憩,享受那份宁静与安逸。整首诗通过自然景色的描绘和对生活的感慨,展现出诗人对闲适生活的向往和对眼前劳顿的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢