庭下宵游燐,盘中昼扫蝇。
《雨霁》全文
- 翻译
- 一场雨洗净了炎热,我偶然独自倚在高栏杆上。
凉风在蔡丛中吹起,清新的气息进入我的发丝。
夜晚庭院里磷火闪烁,白天餐桌上驱赶着苍蝇。
这远远胜过尘土中的生活,骑马时品味着寒冷的冰块。
- 注释
- 炎蒸:炎热的气候。
危阑:高高的栏杆。
凉飔:凉爽的微风。
萃蔡:蔡丛,指草木丛生的地方。
鬅鬙:形容头发蓬松。
宵游燐:夜间活动的磷火。
昼扫蝇:白天清扫苍蝇。
尘土里:尘土纷飞的环境。
马上嚼寒冰:骑马时咀嚼冰冷的东西。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《雨霁》,描绘了雨后清爽宜人的景象。首句"一雨洗炎蒸",形象地写出雨后的清凉,仿佛将炎热的暑气一扫而空。"危阑偶独凭",诗人独自倚在栏杆上,享受这份宁静。"凉飔生萃蔡,爽气入鬅鬙",凉风从茂密的树叶间吹过,带来清新的气息,令人心旷神怡。
"庭下宵游燐,盘中昼扫蝇",这两句通过夜晚萤火虫的闪烁和白天清理蝇虫的动作,进一步渲染出环境的洁净与舒适。最后两句"绝胜尘土里,马上嚼寒冰",诗人对比雨前尘土飞扬的环境,表达出对雨后静谧生活的深深喜爱,甚至觉得坐在马上嚼着寒冷的冰块都比不上此时的惬意。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了雨后的生活场景,表达了诗人对清新自然的向往和对简朴生活的满足感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢