一猿桥外急,却是不忘机。
- 诗文中出现的词语含义
-
禅衣(chán yī)的意思:禅宗僧人穿戴的特殊衣物。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
僧房(sēng fáng)的意思:僧人的住所或修行之处。比喻安静、幽雅的地方。
忘机(wàng jī)的意思:指人忘却尘世间的纷扰,心无挂碍,达到超脱的境界。
相遇(xiāng yù)的意思:两个或多个人或物在时间和空间上相遇。
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
云是(yún shì)的意思:云是是指事物变幻无常,难以捉摸。
终日(zhōng rì)的意思:整天,一整天
尊者(zūn zhě)的意思:指受人尊敬的人,具有威望和权威的人。
坐禅(zuò chán)的意思:指修行佛法时,打坐静思,专心默念佛号。
- 翻译
- 整日走在古老的道路上,来到僧房身处青翠山色中。
瀑布之水用来煮茶,云雾如同禅者的袈裟。
尊敬的长者难以相遇,游子独自踏上归途。
桥外猿猴叫声急促,却让我想起不为世事所动的心境。
- 注释
- 古路:古老的山路。
终日:整天。
僧房:僧侣的居所。
翠微:青翠的山色。
煎茗水:煮茶的水。
坐禅衣:打坐时的禅定状态。
尊者:对年长有德僧人的尊称。
相遇:相逢。
游人:远行的游客。
独归:独自返回。
一猿:一只猿猴。
急:急促。
不忘机:不被世俗事务牵绊。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人贾似道在天台山古路上漫游,整日穿行于翠绿的山色之间,来到僧房附近。他发现瀑布之水清澈如茶,被用来煮茗,而云雾缭绕仿佛是禅修者的衣裳。诗人感叹遇见高僧不易,而自己作为游人又即将独自离去。在石桥外,一只急促的猿猴叫声响起,这自然的声音让诗人想起内心的宁静,即使身处喧嚣,也不忘保持一颗不为世事所动的心。整首诗以景写情,寓禅意于山水之中,展现了诗人超脱尘俗的禅思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
帝台春
芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮乱红,也知人、春愁无力。忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。到今来,海角逢春,天涯为客。
愁旋释。还似织。泪暗拭。又偷滴。谩伫立、遍倚危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧。拚则而今已拚了,忘则怎生便忘得。又还问鳞鸿,试重寻消息。
西子妆慢/西子妆
白浪摇天,青阴涨地,一片野怀幽意。
杨花点点是春心,替风前、万花吹泪。遥岑寸碧。
有谁识、朝来清气。自沈吟、甚流光轻掷,繁华如此。
斜阳外。隐约孤村,隔坞闲门闭。
渔舟何似莫归来,想桃源、路通人世。危桥静倚。
千年事、都消一醉。谩依依,愁落鹃声万里。