《移司道中四绝·其四》全文
- 注释
- 随车:跟随车辆。
千骑:众多骑兵。
铁成围:像铁壁一样坚固的包围。
诸将:众将领。
前驱:在前面引导。
辨鼓旗:根据战鼓和旗帜指示。
不似:不像。
东阳:地名,指某个地方。
村舍:乡村房屋。
畔:旁边。
芒鞋:草鞋。
踏雨:踩着雨水。
看山时:赏山的时候。
- 翻译
- 庞大的骑兵队伍围绕着车辆,如同铁壁,将领们在前方引领,依据战鼓和旗帜指引方向。
这与在东阳乡村屋檐下,穿着草鞋踩着雨水赏山的场景截然不同。
- 鉴赏
这首诗描绘了随行队伍的威武与气势。"随车千骑铁成围"写出了众多骑兵紧密排列,形成一道坚固的铁壁,显示出军容的严整和强大。"诸将前驱辨鼓旗"进一步强调了将领们的指挥有序,通过鼓声和旗帜指引着队伍前行。
然而,诗人接下来宕开一笔,通过对比,引入了乡村生活的闲适画面:"不似东阳村舍畔,芒鞋踏雨看山时。"这里以东阳村舍旁的场景作比,一个穿着芒鞋的人在雨中漫步赏景,显得轻松自在。这种对比突显出诗人对简朴宁静生活的向往,以及对繁忙军事行动中的片刻宁静的渴望。
总的来说,这首诗在表现军旅生活的严肃与紧张之余,也透露出诗人对自然与和平的内心追求,展现出丰富的意蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢