未誇观涛作,空郁钓鳌心。
- 拼音版原文全文
赠 薛 校 书 唐 /李 白 我 有 吴 越 曲 ,无 人 知 此 音 。姑 苏 成 蔓 草 ,麋 鹿 空 悲 吟 。未 夸 观 涛 作 ,空 郁 钓 鳌 心 。举 手 谢 东 海 ,虚 行 归 故 林 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲吟(bēi yín)的意思:悲伤地吟唱
钓鳌(diào áo)的意思:以小钓大,用小鱼钓大鳌鱼,比喻利用小事物引出大事物。
东海(dōng hǎi)的意思:指东方的大海,也泛指东方。
故林(gù lín)的意思:指已经废弃或荒芜的林木,比喻事物的衰败和人事的变迁。
姑苏(gū sū)的意思:指苏州市,也可用来形容美丽的江南水乡。
空悲(kōng bēi)的意思:指无缘无故地感到悲伤或忧愁。
蔓草(màn cǎo)的意思:指无法控制、无法根除的问题或隐患。
麋鹿(mí lù)的意思:麋鹿是指麋鹿的形象,比喻人或事物高贵、高尚、美好。
吴越(wú yuè)的意思:指两个国家或地区之间的争斗或竞争。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
吴越曲(wú yuè qǔ)的意思:指吴越两地之间的曲折离合的故事,比喻复杂的感情纠葛或曲折的事情发展。
- 注释
- 我:诗人自己。
吴越曲:吴越地区的歌谣。
无人知:无人理解。
此音:这首歌谣的深意。
姑苏:古代地名,今苏州。
成蔓草:荒芜成为蔓草之地。
麋鹿:古代的一种大型鹿类。
空悲吟:空自悲伤地鸣叫。
观涛:观赏钱塘江潮。
作:壮观景象。
钓鳌心:想要钓大鱼的决心。
谢:告别。
东海:指中国东部海域。
虚行:徒然行走。
故林:故乡的树林。
- 翻译
- 我有一首吴越地区的歌谣,却无人能理解它的深意。
姑苏城如今荒芜如蔓草,只有麋鹿在空荡中发出悲伤的鸣叫。
未曾夸赞过观赏钱塘江潮的壮丽,内心却满是对钓大鱼的渴望。
我举起手向东海告别,徒然地踏上回归故乡的路。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李白的作品,名为《赠薛校书》。诗中表达了诗人对友人的思念和自己内心的情感。
“我有吴越曲,无人知此音。” 这两句表现出诗人怀才不遇的心情。他有着美妙的音乐(“吴越曲”),但却没有人能够理解和欣赏这份美好(“无人知此音”)。
“姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。” 这两句描绘出诗人对故土的怀念之情。诗中的“姑苏”指的是现今的苏州市,表明时间已经过去,环境已变(“成蔓草”),而那些曾经与他同行的朋友或知己如今都不在身边,只剩下麋鹿在空寂中悲哀地叫唤。
“未誇观涛作,空郁钓鳌心。” 这两句则是诗人表达自己内心的不平和对未来某种可能性的期待。尽管他没有过度夸张地描述自己的才华(“未誇观涛作”),但内心却充满了不为人知的志向和抱负(“空郁钓鳌心”)。
“举手谢东海,虚行归故林。” 最后两句表达的是诗人对朋友的感激之情以及对自然界的向往。诗中“举手谢东海”是指向着遥远的东海方向致以谢意,这里的“东海”可能象征着某个地方或某个人;而“虚行归故林”则表达了诗人想要回到自己熟悉和向往的地方,寻求心灵上的慰藉。
总体来说,这首诗通过对音乐、自然和友情的描绘,展现出李白特有的浪漫主义情怀和深沉的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢