- 拼音版原文全文
寄 徐 山 人 唐 /唐 彦 谦 一 室 清 羸 鹤 体 孤 ,气 和 神 莹 爽 冰 壶 。吴 中 高 士 虽 求 死 ,不 那 稽 山 有 谢 敷 。
- 注释
- 清羸:瘦弱。
鹤体:鹤的身躯。
孤:孤独。
气和:气息平和。
神莹:精神明亮。
爽冰壶:如冰壶般清澈。
吴中:吴地,古代中国地区名。
高士:高尚人士。
求死:渴望死亡。
不那:不能抵挡,无法抗拒。
稽山:古代山名,位于浙江绍兴。
谢敷:可能指代某位有影响力的人物。
- 翻译
- 一间屋子里,只有瘦弱的鹤孤独地生活,气息平和,精神明亮如冰壶般清澈。
在吴中的高尚人士虽然渴望死亡,但无法抗拒稽山中谢敷的吸引力。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人唐彦谦的《寄徐山人》,从中可以感受到诗人清高脱俗的情怀和他对友人的深情厚谊。
“一室清羸鹤体孤,气和神莹爽冰壶。” 这两句描绘了一个宁静、清雅的居所,鹤体孤独,意指诗人自己寂寞而清高的情状。气和神莹则形容一种超然物外的精神状态,像冰壶一样纯净无暇。
“吴中高士虽求死,不那稽山有谢敷。” 这两句表达了诗人对于朋友徐山人的深切思念,即使是那些在江南(吴中)境内高洁的隐士,也愿意为了寻找朋友而不惜冒险,就像传说中的谢安、谢玄兄弟为了避世,曾隐居稽山一样。诗人通过这种夸张的手法,表达了对友人的深情和渴望相见的心情。
整首诗语言简洁优美,意境高远,不仅展示了诗人个人的情感世界,也反映出了唐代文人之间的情谊和精神追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题僧维栴诗卷
凤□□□鸣,蚓窍出虫声。
阴雨不见星,腐草流爝萤。
卓□独何为,不与时同情。
风流晋宋閒,眼中无四灵。
言言意脉脉,字字声铿铿。
我老见已曩,读之水投冰。
珍重复珍重,好处腾虎谷。
嗟哉南山下,诸老家为塾。
彼饕何人斯,欲食酸寒肉。
衣冠坐涂炭,衽席生桎梏。
星节来自西,一见无遗目。
丰棱霜雪严,号令风雷速。
恩波四溟涌,文燄九霄矗。
征徭脱滥籍,诗书还致俗。
蹙蹙愁者欣,嗷嗷流者复。
耄矣八旬翁,凄其无半菽。
亦欲学庞公,不著城市足。
要识澄清辔,满慰平生欲。
扶曳语乡人,其来拜仆仆。
下为一邑谢,上贺天下福。
《题僧维栴诗卷》【宋·陈著】凤□□□鸣,蚓窍出虫声。阴雨不见星,腐草流爝萤。卓□独何为,不与时同情。风流晋宋閒,眼中无四灵。言言意脉脉,字字声铿铿。我老见已曩,读之水投冰。珍重复珍重,好处腾虎谷。嗟哉南山下,诸老家为塾。彼饕何人斯,欲食酸寒肉。衣冠坐涂炭,衽席生桎梏。星节来自西,一见无遗目。丰棱霜雪严,号令风雷速。恩波四溟涌,文燄九霄矗。征徭脱滥籍,诗书还致俗。蹙蹙愁者欣,嗷嗷流者复。耄矣八旬翁,凄其无半菽。亦欲学庞公,不著城市足。要识澄清辔,满慰平生欲。扶曳语乡人,其来拜仆仆。下为一邑谢,上贺天下福。
https://www.xiaoshiju.com/shici/23267c6ab4a73d20583.html