《劝醉》全文
- 拼音版原文全文
劝 醉 唐 /元 稹 窦 家 能 酿 销 愁 酒 ,但 是 愁 人 便 与 销 。愿 我 共 君 俱 寂 寞 ,只 应 连 夜 复 连 朝 。
- 注释
- 窦家:指一个擅长酿酒的家族,此处泛指酒家。
销愁酒:能够消除忧愁的酒,比喻解忧之物。
愁人:心中充满忧愁的人。
愿:希望。
共君:与你一起。
俱:都。
寂寞:孤独、冷清。
只应:应当,表示期望或推测。
连夜:整个夜晚。
连朝:连续到早晨,指整日整夜。
- 翻译
- 窦家擅长酿造消愁的美酒,只要是愁苦的人就给予消除。
希望你我共同承受寂寞,应该不分昼夜地接连相陪。
- 鉴赏
这首诗名为《劝醉》,出自唐代诗人元稹之手。诗中通过对“愁酒”的描写,表达了诗人对于朋友之间情谊的珍视和对生活中的烦恼能够一同消解的愿望。
“窦家能酿销愁酒”一句,直接点出了诗人的意图——通过饮酒来忘却忧愁。这里的“销愁酒”不仅是实指能令人醉취以忘掉烦恼,也隐喻着友情的力量能够帮助人克服困难。
“但是愁人便与销”则进一步强调了这种观念,表明只要有朋友相伴,即使面对忧愁也能一同消解。
接下来的两句,“愿我共君俱寂寞,只应连夜复连朝”,诗人表达了希望与朋友共同度过宁静美好的时光,不论是夜晚还是清晨,都愿意与君相伴。这不仅反映出诗人对友情的珍惜,也体现了他对于简单而纯粹生活方式的向往。
整首诗语言平和,情感真挚,通过饮酒这一常见生活场景,展现了诗人深厚的情谊和淡泊明志的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢