《贤者之孝二百四十首·薛修》全文
- 拼音版原文全文
贤 者 之 孝 二 百 四 十 首 ·薛 修 宋 /林 同 邑 令 直 微 尔 ,争 如 相 国 荣 。可 怜 留 母 养 ,不 忍 听 兄 迎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不忍(bù rěn)的意思:不忍指不能忍受、无法忍受的意思,表示不愿意或不忍心做某事。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)母养(mǔ yǎng)的意思:母养指的是母亲养育孩子的责任和义务,也可以表示父母对子女的关爱和呵护。
相国(xiàng guó)的意思:相国是中国古代官职的一种,指的是辅佐君主的高级官员。这个成语用来形容一个人的才能出众,有能力辅佐君主治理国家。
邑令(yì lìng)的意思:邑令是指官府发布的命令或法令。
争如(zhēng rú)的意思:争相如此,争先恐后
- 作者介绍
- 猜你喜欢
客有自关辅来言秦民之东徙者馀数十万口携持负戴络绎山谷间昼餐无糗糒夕休无室庐饥羸暴露滨死无几间有为秦声写去国之情者其始则历亮而宛转若有所诉焉少则幽抑而悽厉若诉而怒焉及其放也呜呜焉愔愔焉极其情之所之又若弗能任焉者噫秦予父母国也而客言如是闻之悲不可禁乃为作商歌十章倚其声以纾予怀且俾后之歌者知秦风之所自焉·其九
行人十步九盘桓,岩壑萦回行路难。
忽到商颜最高处,一时挥泪望长安。