《奉和行幸诗》全文
- 翻译
- 战斗的风云动荡不安,迎接军队的鸟兽欢腾起舞。
- 注释
- 接仗:战斗。
风云:比喻战事或局势的紧张变化。
动:动荡。
迎军:迎接军队。
鸟兽:这里比喻各种生物,象征着对军队的到来感到兴奋。
舞:欢腾起舞。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅皇帝出巡时天地欢腾、万物同庆的景象。首先,“接仗风云动”一句,通过“接仗”的用词,可以想见到的是一种紧扣军号声响的氛围,而“风云动”则表现了天气变化,暗示着帝王威严与大自然力量相呼应的情景。其次,“迎军鸟兽舞”一句,更是生动地展现了万物欢腾、有序迎接君临的壮观,其中“鸟兽”二字代表了自然界对皇帝到来的响应和庆祝。
整体而言,这两句诗通过对自然界与人间活动的描绘,传达出一种强烈的仪式感和威严感,同时也反映了古代文人对于君权及其象征的崇敬之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
閒咏二首
手植山松二十年,只今翠色已藏烟。
百年未尽终当见,雾鬣风髯上拂天。
林和叔山园九咏·西望
江山静处远红尘,出郭肩舆意自真。
西望市喧声合处,中间几个是閒人。
林和叔山园九咏·数花
横身障簏又何痴,睡听朝鸡欲晓时。
唯有先生无一事,偶来閒坐数花枝。